原始影片:https://www.youtube.com/watch?v=e7VK3pne8N4
海贼なら Yo-Ho!! (Yo-Ho!!)
踊れ叫べ Yo-Ho!! (Yo-Ho!!)
さぁ 今 旗のもとへ (Hi Hi Hi Hi Ohhhhh)
海运海贼団 (わ~~~~~)
“出航~!”(出航~!)
(长栄! 万海! 阳明! Ahoy!)
踊る Ahoy! に 见る Ahoy! (ホイホーイ!!)
(长栄! 万海! 阳明! ホイホイホーイ!!)
“全速前进だー!”
进め! (进め!)
太阳は サンサン 大航海日和だ
歌え! (歌え!)
最高のテンション 波の音に乗せドンブラコ
海で 海运株式のPARTY
陆(おか)で 投资者がHAPPY (Fu! Fu!)
お空では海运みんな ドキドキ
山奥ボロボロマイハウスで梦を见て
“あん、神様ぁ、いつかこの船员だちを本物の株式から…おおもうけぇ~い”
声を上げて さぁ出航だ
我ら 海运海贼団
コンパス片手に旗を扬げ
この海をジャックしちゃおう (Go Go!!)
ヨーソロー!ついておいで
共に Yo-Ho Yo-Ho 叫ぼう
呜呼 最高の日々 ようこそ我が船へ
(长栄! 万海! 阳明! Ahoy!)
踊る Ahoy! に 见る Ahoy! (ホイホーイ!!)
海运の海贼団
“それでは行きますよ~~!出航~!”(ヨーソロー!)
P.S.:整段都是用日文原歌词内容来编,目前暂无打算写中文版本的歌词
另外备注:
“おおもうけ”是“大储け”的平假写法,翻译回中文是“发大财”。