Re: [闲聊] 开放世界RPG推荐

楼主: sakurammsrx (+9肥宅算盘子)   2024-10-10 15:12:14
点进来想看一下有没有推荐冷门开放世界rpg的遗珠之憾的
结果看到在吵翻译
两个译名我都知道
但是早期开始碰的都叫他异尘余生吧
早期碰crpg那些习惯台湾翻译很正常ㄚ
台湾pc game中文化历史还比主机早
而且早期玩Crpg找资料也是翻英文网站,都完全不知道对岸译名也正常吧
台湾最大的游戏讨论区也是挂异尘余生板ㄚ
我觉得正常用异尘余生没啥问题吧,除非官方出来喊要改像小叮当或是神奇宝贝那样
作者: selvester (水昆虫)   2024-10-10 15:13:00
官方连最近的作品都没聘翻译 破碎空间评价大多负评
作者: simplewish (想咬人)   2024-10-10 15:37:00
我古早软世杂志看到的翻译叫辐射尘下 我觉得最符合
作者: TotalBiscuit (CynicalBrit)   2024-10-10 15:55:00
哪里符合了?辐射尘在哪里?连Tim Cain自己都说一开始不想用fallout,因为过80年根本没有辐射尘了
作者: j1551082 (薄荷哈亚铁)   2024-10-10 16:06:00
halo翻光环的类似感觉?原义也是各种搞笑的话还是final fantasy
作者: optimistdog (乐子)   2024-10-10 16:16:00
我开始玩都叫跳出去= =
作者: qpalzokm (快Q我!!)   2024-10-10 16:45:00
特攻神谍跟潜龙谍影也会有人吵吗
作者: CALLING (Hideki)   2024-10-10 17:20:00
潜龙谍影是官方认证的游戏名
作者: nrsair   2024-10-10 17:37:00
Fallout 那几代好玩呢?
作者: notimenofree (逼逼逼逼逼)   2024-10-10 17:58:00
4吧 但bug很多
作者: zseineo (Zany)   2024-10-10 18:01:00
NV
作者: tsts8989 (tents89)   2024-10-10 18:16:00
NV剧情好,4代聚落系统可玩性高
作者: kaj1983   2024-10-10 18:38:00
fallout全部都好玩不过现在玩新不玩旧第一次玩的话选你看得顺眼的就好
作者: reallurker (一个好人)   2024-10-10 18:42:00
确实 太空战士一定比最终幻想好 对吧?
作者: qq204 (好想放假...)   2024-10-10 18:42:00
76就一直跟团跑每日任务反正到定点后就能躺着等别人解完 (X
作者: Clavius (Clavius)   2024-10-10 19:18:00
什么,异尘余生CRPG一开始就用了二十几年今天有人在战
作者: iam0718 (999)   2024-10-10 19:24:00
以前也是看有人说他是掉出去的 XD
作者: opass168   2024-10-10 19:25:00
1990年代小店家目录上翻特攻神谍 买过的杂志翻燃烧坦克对岸好像是翻别的,记不起来 官方繁中定案是翻潜龙谍影Fallout当年英特卫代理跟翻译为异尘余生 多年来台湾媒体也只用此称呼 除非Bethesda有要改我们这的译名 不然应该是没啥好争议的
作者: Clavius (Clavius)   2024-10-10 19:37:00
松岗代理一代时就这名字了
作者: opass168   2024-10-10 19:40:00
我有一代英文版跟二代中文版 但太久忘了是松岗代理一代当初是英文原装盒胶膜上贴中文标签那样卖 撕掉就没留意
作者: Clavius (Clavius)   2024-10-10 19:48:00
燃烧坦克应该不是对岸翻译,不过好像是我爸那年代的翻译那个年代中国可能还没几个人玩游戏
作者: Tsozuo   2024-10-10 19:52:00
燃烧坦克应该算早期盗版或代理自译?
作者: Clavius (Clavius)   2024-10-10 19:53:00
http://game.signage-cloud.org/FC_Book/preview/160燃烧坦克攻略本XD那年代好像也没正版,应该是盗版翻译
作者: opass168   2024-10-10 19:58:00
我记得那杂志内容也知道其他地方翻特攻神谍,但他们觉得他们选用的这么译名比较好w个攻略用这翻译的时间更早,我还只是看更晚PS1时代的杂志那我猜我看的杂志是想沿用华泰的译名
作者: Clavius (Clavius)   2024-10-10 20:07:00
我是很难想像在198X年跟1990年初就能玩游戏的人,虽然小时候在我爸电脑玩三国志2大富翁2还有打密打密码表的星战战机,还有幻想空间说明书不过找不到游戏,还有个火战车玩过也看过说明书但是长大后找不到那游戏英文名
作者: j1551082 (薄荷哈亚铁)   2024-10-10 20:19:00
火战车?我只知道amok(拖
作者: calase (万难地天纪柳)   2024-10-10 21:08:00
199x年个人电脑一台通常2-4万元,对当时的家长来去算大钱没错
作者: HELLOMONKEYs (哈囉蒙奇)   2024-10-10 21:29:00
其实没那么便宜.. 96年我老爸去电脑展买了大同的套装电脑 一套五万多快六万..Pentium 133MHz还是166MH 而已
作者: vion321 (雨,何时会停呢???)   2024-10-10 21:38:00
太空战士没错啊~红白机的时候就这样叫~XD
作者: selvester (水昆虫)   2024-10-10 21:46:00
超究武神霸
作者: goodman (没事还是别乱推文)   2024-10-10 22:07:00
199X年的4万可是很贵的
作者: jay0215 (煞气の百里屠苏)   2024-10-10 22:42:00
我爸买的第一台电脑486 DXII-66当时花了57000,当时最低基本工资是13350,虽然军公教薪水跟最低薪资有段不小差距,但对当时大部分(九成以上)的家庭来说是笔不小的负担,附带一提当时我住过的南港跟内湖平均一坪分别为30跟31万
作者: SSglamr (海边漂来的qwer)   2024-10-10 23:05:00
那时电脑比较小众 dos指令都那时学的 一般都在玩红白机还有魔改超任 PC以前比较少来当电玩 voodoo卡1996才出现才有所谓第一人称时代来临 PC拿来玩游戏其实日本pc-9801为主 出一堆H game 台湾也代理不少
作者: qq204 (好想放假...)   2024-10-10 23:14:00
那年代一般家庭组个1万以下给小孩玩都算不错了
作者: kurtsgm   2024-10-10 23:28:00
哪来什么一万以下电脑啦 回收场捡的喔?
作者: kaj1983   2024-10-11 00:26:00
1998年我上高中,班上人人都有电脑...我当时也是买套装,4万多的联强电脑
作者: kuninaka   2024-10-11 00:38:00
1998班上人人有电脑这么夸张喔
作者: HELLOMONKEYs (哈囉蒙奇)   2024-10-11 00:39:00
98年高中班上人人有电脑的话 那就是第一志愿啦而且还是北部的 那就有可能 第一志愿一堆有钱人
作者: qq204 (好想放假...)   2024-10-11 00:56:00
我家第一台电脑还是表哥换新电脑送我们的 XD
作者: Burtgang (ブルトガング)   2024-10-11 02:42:00
1998的确是PC开始消费品化,价格下降,市场起飞的时候
作者: newgunden (年中むきゅー)   2024-10-11 04:39:00
Fallout就是指核子落尘
作者: opass168   2024-10-11 04:49:00
90初跟90末 买能玩当时主流游戏的PC 价格已经差异极大了
作者: iam0718 (999)   2024-10-11 09:43:00
第一台电脑是奔腾两百 有人应该记错了 一万以下太难了吧
作者: calase (万难地天纪柳)   2024-10-11 13:51:00
199x年代台北市不少国高中都有电脑教室了,但不见得班班都有然后那个年代正版游戏大多定价600-1000之间,只有光荣的三国志系列每次都开到快两千哈哈哈哈
作者: alejandroW (Mr.乔)   2024-10-11 23:19:00
最烂的译名是巫师啊 但大家倒是没意见
作者: CHB1980 (大叔)   2024-10-12 00:18:00
finalfantacy以前叫太空战士...
作者: goddio (abysm)   2024-10-12 08:08:00
我国中电脑教室收回扣 486刚出来时居然买286电脑还没硬盘!
作者: j1551082 (薄荷哈亚铁)   2024-10-12 09:54:00
whicher嗯…这是官方间接挂在合辑上,虽然跟辐射同逻辑的蠢,直接witcher就是了
作者: ksng1092 (ron)   2024-10-12 11:59:00
FF在台有官方正名,叫Final Fantasy(而不是叫最终幻想
作者: j1551082 (薄荷哈亚铁)   2024-10-12 12:54:00
以前公司名称进来有强制中文的要求,现在游戏则没有,与其说正名,不如说没取名
作者: lordmi (星宿喵)   2024-10-12 13:21:00
以前送分级才要强制写中文名,不然可有可无认真讲中文名是给业务和通路看的,其他单位无所谓
作者: julianscorpi (各打五十大板流 免许皆传)   2024-10-12 16:23:00
Final:最终、极限,可简译为太Fantasy:幻想、空想,可简译为空那么问题就出在战士两个字是哪里编出来的了...掰不下去了
作者: Supasizeit (更大更快更有力)   2024-10-12 18:00:00
那时候哪有什么官方翻译 全部都是盗版
作者: jqs8ah5ar (Ra5hUxen)   2024-10-12 22:07:00
基本原则就是官方翻译为准,所以辐射不能取代异尘余生witcher台湾官方翻译是猎魔士,源自盖亚出版的小说但要叫巫师也正确,巫师是CDP给的简体官方译名。台湾代理商定名也是巫师。虽然翻译错误,但官译最大,无解。
作者: eva05s (◎)   2024-10-13 02:46:00
所以我一律叫Witcher......
作者: ailanous (SoakingWet)   2024-10-13 12:19:00
太空战士那个误译是因为当时要沾光 所以用了别的作品名跟刺激1995差不多的烂原因更早之前本来要翻译成公主蒙难记....
作者: lordmi (星宿喵)   2024-10-13 14:25:00
公主蒙难记是某杂志取的啦 跟华泰翻成太空战士在同时当时小卖店多半用华泰的译名所以更广为人知
作者: auir (人生。无关胜败)   2024-10-14 18:57:00
冷知识get, 一开始玩就是太空战士6
作者: rzx135   2024-10-15 16:43:00
太空战士是一代有上太空,再加上特摄片所以就叫太空战士这神奇的译名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com