[翻译] Fallout Vault系列:无编号避难所

楼主: o07608 (无良记者)   2017-11-10 17:25:46
这次会一口气把剩下几个无编号避难所都介绍完毕
然后就进入有编号避难所了
=====================================
《Los Angeles Vault 洛杉矶避难所》(Fallout)
http://fallout.wikia.com/wiki/Los_Angeles_Vault
The Los Angeles Vault is the demonstration vault of Vault-Tec, created before
the start of the vault project. It eventually became the Master's main base.
洛杉矶避难所是Vault-Tec的示范避难所,在避难所计画开始之前就造好了,最后成为主
宰的主基地。
Background 背景
Los Angeles was the site Vault-Tec chose to build their demonstration vault.
It was a fully functional shelter, though its design varied from the one used
for later vaults. As a demonstration, it was extremely successful, and
jump-started Vault-Tec's Project Safehouse.
Vault-Tec选中洛杉矶来盖他们的示范避难所,该避难所完全是功能取向的,虽然有些设
计和之后的避难所不同。该避难所作为示范非常成功,使的Vault-Tec随后启动了安全屋
计画。
During the Great War, people hid in the vault, which functioned as intended:
it protected the inhabitants from the hazards of the nuclear holocaust. When
it opened years later, the inhabitants that emerged into the Angel's Boneyard
eventually went their separate ways. Some formed the Adytum, others the
Regulators, while others chose to explore the wastes. It was the latter group
that was found by the Master's scouts, thus giving him the location of the
vault. Relocating there, Richard Grey permanently integrated himself into the
vault by neurolinking to the central computer. Slowly his body grew to be a
part of it as well.
在大战期间,人们躲在这避难所里,而该避难所的功能一如预期:保护居民度过核子浩劫
。数年后避难所开启,从中出来的居民最后分道扬镳。有些人建立了Adytum区,有些成为
Regulators,有些则选择探索废土。后来这些人被主宰的探子发现,从而使他得知避难所
的位置。Richard Grey(主宰本名)在该避难所重新定居,并让自己的神经和中央电脑永
久连结,而他的身体也渐渐的成为其中一部分。
P.S.最后洛杉矶避难所和主宰一起被一代主角给炸了
=======================================
《Unfinished Vault 未完成避难所》(Fallout 2)
http://fallout.wikia.com/wiki/Unfinished_Vault
The Unfinished Vault, also known in-game as Fake Vault 13, is merely a small
cave. There are some construction signs lying around indicating it was meant
to be a Vault-Tec Vault, but it was not finished before the Great War. Its
intended number is unknown.
未完成避难所,在游戏中又被称为假的13号避难所,就只是个小洞穴。从散落一地的建造
标志可以得知这里原本是要盖成真的避难所,但无法在大战前完成。其真正编号无法得知
It must be noted that the cave for the fake Vault 13 looks exactly like the
cave for the real Vault 13.
假的13号避难所的洞口看起来很像真的13号避难所。
The directions to this place can be learned from the "Vault 13 holodisk",
which can be bought from Merk in the New California Republic (Shady Sands)
for $1000.
该地的方向可从“13号避难所全息磁带”得知,这东西能在新加州共和国的沙地小镇向
Merk以1000元购买。
=======================================
《Burkittsville Vault》(Fallout 3)(mentioned-only)
http://fallout.wikia.com/wiki/Burkittsville_Vault
The Burkittsville Vault is a Vault-Tec Vault in the town of Burkittsville
mentioned in the cut Hamilton's hideaway terminal entries. In the days
following the war, it was sealed. A group of crazed cannibals set up camp
near the Vault entrance, ambushing anyone who tried to reach it.
Burkittsville避难所位于Burkittsville镇,这两个地方都只在被移除的“Hamilton's
hideway终端机”中提到。在大战期间,该避难所被密封,一群疯狂的食人族在避难所入
口附近建立了营地,伏击任何想要到达此处的人。
=======================================
《Vault prototype 避难所原形》(Fallout: Brotherhood of Steel)
http://fallout.wikia.com/wiki/Vault_prototype
The Vault prototype (named Brotherhood of Steel automated training center
in-game) is the vault prototype for the Secret Vault and the main base of the
Brotherhood of Steel in Texas.
避难所原形(游戏中称为钢铁兄弟会自动化训练中心)是秘密避难所的原形,以及兄弟会
在得克萨斯州的主要基地。
It was probably found by Rhombus while seeking a main base of operation for
the Texas expedition against Attis and his super mutants. The place appears
to be a Vault-Tec facility, probably dedicated to the Secret Vault project, a
vault prototype. Some valuable technology and inventory, like working
computers, laser grids, functional steam pipes, radioactive drums, gun bots
and holographic devices were found there and used for training new initiates.
这可能是Rhombus找到的。当在德州寻找可对抗Attis和他的超级变种人的主要远征基地时
,他发现了这个地方。这地方似乎是Vault-Tec的设施,可能跟秘密避难所计画非常相关。
他在这里找到一些很有价值的科技和物品,像是能用的电脑、雷射格网、蒸汽管、带有放
射性的铁桶、荷枪机器人和全息影像装置,并用来训练新成员。
In the game, Nadia completes this course, guided by a Paladin hologram, while
various people in Vault uniforms watch her progress. These people are
probably the Brotherhood of Steel members who simply used the uniform found
in this location.
游戏中,Nadia(女主角)在一群穿着避难所制服的人的注视下,由一个圣骑士的全息影
像领导并完成了训练,这些人可能是穿着在避难所找到的制服的钢铁兄弟会成员。
=======================================
请大家指正我的翻译内容,感谢
作者: lynnlin (知足常乐)   2017-11-10 17:38:00
推!小小的翻译建议:有的句子过长,可以适时断句。e.g.这个避难所可能是由 Rhombus 发现的。当他在寻找一个在德州可以对抗...的主要基地时,他发现了这个地方。
楼主: o07608 (无良记者)   2017-11-10 17:46:00
嗯嗯了解
作者: SeijyaKijin (代时上克下的鬼邪天opeop)   2017-11-10 17:48:00
推推
作者: lynnlin (知足常乐)   2017-11-10 17:48:00
正在顺句就发现你改了XD还顺便顺了我的句子。(拇指)
作者: georgeyan2 (是慎平不是甚平)   2017-11-10 17:50:00
不是放射性的“鼓” drum 是加仑铁桶
作者: mike2025302 (麦可笔)   2017-11-10 17:51:00
对抗Attis和他的超级"便"种人 改错字(?
作者: georgeyan2 (是慎平不是甚平)   2017-11-10 17:52:00
意思是放有放射性废弃物的桶子
楼主: o07608 (无良记者)   2017-11-10 17:52:00
果然不是鼓......
作者: lynnlin (知足常乐)   2017-11-10 17:55:00
Rhombus是人,所以英文里用了”by”,中文应该用”由”不是用”在”。或者你也可以改成主动句:可能是R找到了..
作者: lover19 (アキラ)   2017-11-10 17:58:00
Fallout的避难所背景设定真的很有趣 感谢翻译
楼主: o07608 (无良记者)   2017-11-10 17:59:00
那个在是我不小心多打的
作者: lynnlin (知足常乐)   2017-11-10 18:14:00
好喔,你那样写更好。另外Brotherhood of Steel members是钢铁兄弟会成员。
楼主: o07608 (无良记者)   2017-11-10 18:17:00
奇怪怎么这篇错这么多......
作者: twodahsk (LL)   2017-11-10 18:18:00
不是"新加州共和国的沙地小镇"NCR本身就是从Shady Sands发展出来的,第一代总统是村长第二代,也是最受爱戴的总统Tandi是一代主角救出来的小女孩...
楼主: o07608 (无良记者)   2017-11-10 18:20:00
沙地小镇是新加州共和国的一部分没错阿
作者: twodahsk (LL)   2017-11-10 18:21:00
现在不是一部分了,Shady Sands本身就是首都,而二代里你唯一能去的NCR疆域也只有NCR首都阿XD那句话里面的Shady Sands在中文里面应该是(原沙地小镇)这个意思吧,而不是NCR疆域中的沙地小镇
楼主: o07608 (无良记者)   2017-11-10 18:23:00
我不希望造成“新加州共和国 = 沙地小镇”的意思
作者: twodahsk (LL)   2017-11-10 18:25:00
那你可以直接翻译成NCR首都就好,NCR中的Shady Sands听起来就像是Shady Sands还没有被推平改建成首都,而是纯粹保留下来的感觉,这也满怪的...
作者: deepseas (怒海潜将)   2017-11-10 20:55:00
觉得不该翻新加"州"...毕竟州划分已经没意义了,而且NCR不断扩张下更没有意义了...话说游戏内的那些系统consoles也是RobCo的产品吗?
作者: sunandmoonof (婴肝患代号)   2017-11-10 21:30:00
很棒 感谢
楼主: o07608 (无良记者)   2017-11-10 21:31:00
跟电脑有关的基本上都是RobCo的
作者: deepseas (怒海潜将)   2017-11-10 21:39:00
了解。另外壁挂型的终端机,似乎都没有holotape slot...是刻意的吗?
作者: playerlin (PlayerLin)   2017-11-10 22:36:00
看到wikia的连结心凉了一下,旧资料没参考The Vault
作者: damnedfish (fish)   2017-11-11 01:50:00
BOS看起来设定不错,不过看youtube别人玩感觉不好玩
作者: august8585   2017-11-11 11:25:00
推翻译
楼主: o07608 (无良记者)   2017-11-11 11:25:00
我刚刚去看了The Vault Wiki了,有些避难所的介绍比Wikia详尽不少,看来今天得慢一点才能发了,唉
作者: playerlin (PlayerLin)   2017-11-11 12:12:00
wikia只有FO4的资料比The Vault Wiki多,旧作在初始团队抛弃wikia后就必较没机会补全内容了。*比较
楼主: o07608 (无良记者)   2017-11-11 12:49:00
原来还有这种事情喔0.0 了解
作者: playerlin (PlayerLin)   2017-11-11 13:30:00
wikia除非是没有其他独立wiki团队的替代品的话我才会勉强看,如果有替代(Doomwiki.org/The Vault/WoWpedia/UESP.net/TFwiki.net等)我才懒得看呢。:P不过很遗憾大多数都还是在wikia上就是。 *茶*
作者: dryadk915 (石神)   2017-11-11 13:57:00
感谢翻译
作者: xd852369 (某路人)   2017-11-11 17:25:00
可是wikia有放声音档,这样查Jingwei时就可以顺便听一下你们这些便蛋! 你闷会 在空中的宗国蒸对妙 堪吃者血人!
作者: playerlin (PlayerLin)   2017-11-11 17:35:00
没放大概是被忘记了The Vault页面上放著待加入声音档的样板资料。 所以也有人说两个wiki都参考一遍也行。但我要说,wikia的准确性除FO4外"可能"不一定比The Vault好,而The Vault有许多资料打算重写/做但却因故未完成。真怕漏了什么可以参考的话,那就两个一起看吧。(你举Jingwei的例子我还真懒得吐槽BGS/Beth发行当初不知道是不是故意的把许多中文语音讲得这么...a*s...|||
作者: newgunden (年中むきゅー)   2017-11-11 18:27:00
NCR的旗子就是用加州州旗改的 一个加州不是土地而是人的概念
作者: twodahsk (LL)   2017-11-12 00:44:00
顺便可以看看talkpage,the vault很多时候有着wikia没有的研究和深度,毕竟wikia真的烂烂的...
作者: playerlin (PlayerLin)   2017-11-12 01:33:00
wikia就是$$导向啊,所以会觉得烂烂的很正常。不然我也不会能避免就想避免...那些当初在wikia的会决定脱离自己弄的也不是没有原因。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com