大概扫了一眼合约内容
很明显的,这种合约在新加坡的功能都是要规避CPF (公积金)
因为这对本地人而言,等于是多出17%的薪资
我以前有遇过想要这样搞的
很多新创公司用这种服务合约,非雇佣合约 来控制成本
你就是一个外包工人 当作在接案
实务经验是,这种没有规范 连基本制度都没有的新创公司
通常撑不了太久
给你任何年薪的承诺都是鬼话 有本事一次付一年的薪水给你
帮他们做工 给你做一两个月后倒闭 年薪再多这些都没意义
除此之外,这类合约要规避的还有工作证申请还有员工医疗保险
(对新加坡本地的就业者而言)
一个2007就成立的公司,到现在还搞这种模式
不要告诉我他们能有多成功 也不用跟他们浪费时间了
如果原PO愿意,该公司UEN贴出来,查了就知道
关于新加坡的垃圾新创,我之前的回文有介绍过
※ 引述《chrisos (克里斯)》之铭言:
: 各位前辈大家好
: 最近有收到一个新加坡商的 Remote Offer
: 但在查看 Offer 后有些疑虑,希望大家能给我一些建议
: 公司 (大概还算) 是新加坡的新创,2007 年成立
: 最近打算在台湾成立分公司,
: 我上经济部商业司的网页查过
: 看起来的确是有登记过了,登记时间是去年 12 月
: 工作方式在台湾办公室正式成立前都会是 WFH (电脑可能要先自备)
: 目前团队在台湾已有 7.8 人的样子
: 薪资方面大概是我目前年薪的 1.5 倍,因此我基本上很满意
: Pay 的发放方式,HR 是说由于台湾这边还没全部到位
: 因此会先走国际汇款的方式,
: 劳健保方面目前也都要先自行负责 (差额有另外加在薪资里,年薪约+10%)
: 比较让我有疑虑的部分是当初我们没有明确讲到合作方式
: 我一直以为是 Full-Time,但收到 Offer 后才发现是 Contract
: 我不确定这是不是因为台湾公司还没 Ready 的关系 (当然我自己一定会再去询问为何不
: 是 FullTime 约)
: 想先请教各位前辈一下看看这种方式是否会有什么疑虑,因为我从来没有约聘的经验...
: 合约上面有注明我提供的服务内容是与团队合作进行 Software Design、Develop and
: maintain
: 并没有限定某个专案
: Scope of Services ("Services")
: You will provide services to XXXXX and its team. Services to be rendered
: include:
: (a) Design, develop and maintain web applications and back-end services.
: (b) ...
: (c) ...
: 计薪方式是每月需发放多少工资 (特别注明已含劳健保相关费用)
: This total fee includes salary, national health insurance, national pension,
: and labour pension.
: 再跟 HR 面谈时,HR 是说有关于假期部分就都根据台湾这边的制度 (周休二日、国定假
: 日) 走
: 但附录中又有明确写到非雇员不提供休假
: This Contract is purely a contract for services and is not a contract for
: employment and does not provide for any leave, medical benefits, insurance or other
: benefits or the payment of any allowances and Central Provident Fund contributions.
: 合约中也有压上起讫时间
: Contract Term
: This Contract is effective for a period of 8 months, commencing from XX April
: 2022 to 31 December 2022 (both dates inclusive). It will be renewed year-on year until
: terminated. This contract will automatically terminate when you are moved to a permanent local
: employment agreement.
: 关于附录中有合约期限的注意事项
: Contract Term
: This Contract shall commence on and expire on the respective dates as set out
: and may be renewed for such further periods mutually agreed in writing.
: 另外在 Relationship 章节中有特别注明
: Your relationship with XXXXX shall be that of an independent contractor and
: at no time shall you hold yourself out as being an employee of XXXXX.
: 看起来就是个约聘约,
: 但是甲方就是我实际上的工作的公司
: 不知这样的合约是否有什么需要特别注明的地方?
: 我自己完全没有经验,希望版上的前辈给我点参考