我想帮我妹问问看他适合什么工作
他现在大四,一星期只有一天课
其实可以找正职来做
但是他不善于跟人互动,,,
连美联社都可以被火的那种
之前的工作也是工厂作业员跟短暂火锅店
她日文N1
可以算是日文超强的腐女这样
但是找不到翻译的工作,,,
(可能是不敢进公司?)
这样的状况有推荐的工作吗?
作者:
owenx (欧文)
2014-11-10 17:37:00网络上的汉化字幕组感觉很适合XD或是去翻A片...
作者:
pradalove (pradalove)
2014-11-10 17:39:00a片哪有人看字幕
他的个性可能无法做业助,因为他不擅长跟人沟通,,,
作者:
psx (综合水果汁武士G)
2014-11-10 17:52:00a片字幕以片计酬的,不好赚
作者:
shadow0828 (Vugtis Of Shadow)
2014-11-10 18:21:00抬脚
作者:
wuleelee (wulee)
2014-11-10 18:55:00橡皮擦
作者:
q910044 (拉链拖到皮)
2014-11-10 19:30:00作者:
sichi (希奇)
2014-11-10 19:31:00不善与人沟通 只能自己接单纯的翻译案 在找工作前 应该
作者:
q910044 (拉链拖到皮)
2014-11-10 19:31:00她不讲话就坐作业员吧
作者:
una0909 (UNA)
2014-11-10 19:35:00作者:
tcurichel (认识我的人请叫我的本名)
2014-11-10 19:45:00先翻A片看看,其他的时间就可以训练表达能力
作者:
myaku524 (myaku524)
2014-11-10 20:21:00妳妹可能不适合做作业员和服务业吧,找静态翻译工作看看我觉得作业员和服务业虽然人人能进,但不是都适合那工作找一般公司的办公室职,搞不好还好一点
作者: ansonandan (′,_ゝ`) 2014-11-10 21:04:00
在家接翻译
作者:
popo60433 (虾米碗糕 (*′▽`)
2014-11-10 21:05:00可以去接轻小说的翻译
作者: nhctcmouse (老鼠) 2014-11-10 21:05:00
推楼上 在家接翻译
作者: zhanren (Ethylene Propylene) 2014-11-10 21:17:00
妳妹的图呢
作者:
KEYork (York)
2014-11-10 21:17:00唉我弟也是社交恐惧症 不知该怎办 看他整天在家废
作者:
myaku524 (myaku524)
2014-11-10 21:20:00社恐症很痛苦的,我表弟以前也是,不要说他们废吧以他们的心态,是心里很想努力却因病极度害怕这社会躲起来也不是他们想要的,只能一步步让他们感到无威胁尝试让他们做喜欢的事,慢慢才能克服恐惧踏出去不知道妳妹是不是也是,若是,这种病不太适合做服务业因为服务业员工之间的关系,往往比办公室间更紧密要是不擅长相处或慢熟,做服务业会非常挫折从静态环境或他们擅长的技能去下手,会好一点
我也是内向...很怕自己变成社恐症但是还会去参加CATCH的讲座...报考公职还是干嘛.....就是不会在家不动就是了
你什么有N1很强的错觉... 真的强早就接到翻译口译吧
作者: touchbird (新竹彭于晏) 2014-11-10 22:40:00
可以先去交男朋友(误
作者:
JITER (噴出總在被洗後)
2014-11-10 22:51:00会计(比较大公司.不要做应付款和厂商帐)或写程式之类吧..
作者:
forwind (How if...)
2014-11-10 22:51:00看到3F 嘘 我一直笑hahahahahaha
作者:
a1b2a3g4h (to LOVE one.)
2014-11-10 22:52:00不考虑让她从喜欢的部分下手吗?动漫、电玩的翻译 也很需要人才啊~
作者:
makio (shiawase^^)
2014-11-10 23:33:00他中文文笔好吗 有兴趣做编译的话请私信我 不用进公司
作者:
a1b2a3g4h (to LOVE one.)
2014-11-11 02:02:00爱动漫的人才会懂动漫!看过太多翻译不到位的乱码(?)我相信原po妹妹可以找到的!最主要的还是要展现热情啊出版社都可以投看看 面试的时候多聊一点 机会就很大!
作者:
hikai (HK)
2014-11-11 03:33:00日文N1固然强 但是目前工作还需要配合英文强!
作者: Baltche (板桥金轮法丸) 2014-11-11 03:35:00
给你个例子,我有个朋友跟你妹有点像,他为了改善,跑去做业务,现在明显健谈多了,有时候选择客服问题也是不错的选择
客服业务出来真的明显油条多了 其实算训练的一种方式XD懂动漫的做翻译是好事 很多翻译员只当成工作随便翻翻所以跑出那个剑兵啊魔法师之类的翻译有个屌的地方就是大陆字幕组都帮你处理好了XDD
作者: atonlexus (皮鞋客) 2014-11-12 00:45:00
真心希望能看到你妹翻的轻小 加油
作者:
prkfcpr (痞仔)
2014-11-12 01:18:00公司醒醒吧,你没有
鼓励妹妹翻译小说累积作品,接案也需要社交能力加油!
作者:
dearshal (幽断柚子扭)
2014-11-12 18:46:00若令妹文字能力不差且有耐,可以趁现在找大出版社的外包校对,虽然钱少,但毕业后写在履历上有加分效果,因为想靠翻译接案维生通常要有些相关经验,出版社才愿意用总之可以先试着找有知名度的出版社的外包缺囉!加油!
作者:
CANSHU (CAN SHU)
2014-11-12 21:36:00问问她想要什么吧!想再多,她不要也是枉然
作者:
cacela (唯有情无价)
2014-11-13 23:31:00作业员虽然自己做自己的工作,但跟同站的同事互动也很重要关系打不好,会容易被凹跟背黑锅公务员更不用想,做人第一做事第二的大环境
作者:
man1359 (Tiller)
2014-11-14 15:31:00可以做门市人员之类的,以前也不喜欢与人接触,但接触久了会觉得有趣