[新闻] JR吹田站波及事故 有另一个3岁儿也骨折

楼主: EmiruKitty (Kitty)   2017-06-22 21:30:36
另一篇新闻 这一篇是天外飞来鲔鱼
产经新闻 https://goo.gl/L7qCww
JR吹田站波及事故,有另一人,三岁儿童的脚也骨折
位于大阪府吹田市的东海道线吹田站于22日午前,一位在月台的男性跳轨并死亡。在
同月台的另一位男性(42)也被波及而受伤的事故,在22日下午大阪府警察吹田署的发表
中表示,一同在月台的男儿(3)也受到波及,脚部骨折。
根据同署的发表,男儿是该位被波及的男性的儿子。被波及的男性当时站在月台,男
儿当时坐在附近的椅子上。两个人都受到脚部骨折的重伤,同署正在进行详细的调查。
同署表示,根据所持品显示,死亡的为神户市东滩区的30多岁的男性,详细的身分正
在进行调查。
事故于22日午前11点45分左右发生。从月台跳下的男性被从姬路开往野洲的上行快速
列车(12辆)撞上,并弹回月台,然后撞上在月台上的别位男性及男儿。
根据JR西日本表示,这个事故共导致上下线41班列车停驶,38班列车最多发生了1小
时5分的延误,约有一万九千人受到影响。
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-06-22 21:42:00
铁道板变成日文版II了XD翻译很累XD 所以日文新闻翻个大概便可
作者: chadhsieh (谢老板)   2017-06-22 21:45:00
日本的铁道版
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-06-22 21:47:00
版上懂日文的看似有一定数量 其实会日文去日本会更有趣其实铁道新闻文法不难 N3高一点点就没什么问题了 又多汉字
楼主: EmiruKitty (Kitty)   2017-06-22 21:56:00
可是要翻得精准不简单
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-06-22 21:57:00
是没错XD 像我一篇文章都用扫过去 大概就知道九成左右XD中日对照看完了 以个人的意见是没什么问题XD
楼主: EmiruKitty (Kitty)   2017-06-22 22:07:00
感谢高见
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-06-22 22:10:00
只是觉得男儿是否用男性儿童较好 中文的男儿泛指所有男性
作者: hoyunxian (WildDagger)   2017-06-22 22:15:00
男童是比较常用的词汇。
楼主: EmiruKitty (Kitty)   2017-06-22 22:15:00
男童
作者: hoyunxian (WildDagger)   2017-06-22 22:17:00
不过真心觉得这两位受伤的父子实在衰小好好等火车来结果飞来横祸撞个正著......
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-06-22 23:21:00
恩 男童没错
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2017-06-23 01:00:00
家属快点吉司机业务过失
作者: CharmingWu (韩傲隐)   2017-06-23 08:45:00
想死还拖别人下水
作者: ohsI (阿奇)   2017-06-23 10:21:00
関西特产人身事故
作者: NiChu (氵尼~~鱼禾火~~)   2017-06-23 10:28:00
等车等到被鲔鱼撞到....这个应该会有心理阴影吧...
作者: mackywei (唔嗯...)   2017-06-23 11:28:00
用“男孩”? 之前忘记哪个站月台上的KIOSK被弹起来的自杀者撞到要停业整修?好像有这个印象....
作者: t0609806 (绝望黑白熊)   2017-06-23 12:48:00
这也太可怕了吧 鲔鱼从天而降...
楼主: EmiruKitty (Kitty)   2017-06-23 13:23:00
楼楼上那个是JR东日本 NARITA EXPRESS 2011/7/12新小岩站
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-06-23 21:16:00
有劳原PO常PO日文文章 可以彼此切磋交流一下~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com