[见闻] 800型罐头广播调整

楼主: jh961202 (阿电)   2014-06-28 16:25:28
本人现在在1248上面,本务827=828
刚刚列车到站,居然发现广播有修改了!
=======================
原本:各位旅客,桃园站快到了(国台客语)
Attention please,we are now arriving at : Taoyuan Station.
现在:桃园快到了
We are now arriving at : Taoyuan
======================
眼尖的人应该看得出来这是北捷版
(虽然有修改过一些)
你没看错,这真的套用在这班车上了!
另外…
======================
原本:下一站,树林站
Next stop : Sulin Station.
现在:(少了“站”,四语言皆然)
======================
真不知道台铁怎么想到要改成这样
不过搭起来更有捷运味了XD
对了,有没有树林南站什么时候启用的八卦?(误)
作者: marklin709 (马克林)   2014-06-28 16:27:00
北机的500型也改了
作者: hatedog5566 (黑狗)   2014-06-28 16:27:00
广播越短越简洁越好 又不是闹钟 只是尽告知义务长一点 睡死的还是睡死 无解
作者: jack801016 (電子發票小板工)   2014-06-28 16:32:00
上礼拜就改了
作者: kutkin ( )   2014-06-28 16:39:00
越短越好 千万别学奶妈文化
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2014-06-28 17:00:00
这是台铁捷运化的一部分?
作者: sawe (ごちうさナイト三等兵)   2014-06-28 18:07:00
沙仑线也改了 不过有时还是旧的
作者: LPen (鸟人)   2014-06-28 18:08:00
请问那个录音,真的是请客家人、外国人录吗?还是合成的?
作者: d2241400 (Ahao)   2014-06-28 18:13:00
没有合成这么厉害,合成就会像Google小姐一样这是请真人录音的,当然英文不一定要请外国人阿
作者: M990034 (Willy改回台铁用词)   2014-06-28 18:39:00
是真人录音,只是可能不像影片那样录完整的
作者: Chungli28   2014-06-28 18:46:00
这哪是北捷版本,we are now…一直都是台铁从古至今英文广播版本,而且捷运站名会加station
作者: keita2277   2014-06-28 18:46:00
高捷右侧开门超级奶妈
作者: ultratimes   2014-06-28 19:14:00
北捷是因为有开门侧指示灯,高捷没有这个东西
作者: li7915566 (James)   2014-06-28 19:21:00
有人和我觉得只要站名重播两次就好吗?
作者: drcula (Son of SUN)   2014-06-28 19:24:00
国台客英,有时还有日语,没办法,台铁要照顾到所有人的需求
作者: ultratimes   2014-06-28 19:47:00
我觉得一次就够了,因为大部分的人其实听得懂多国语言台北车站没听到 听到呆爸掐斩 还是听得懂常搭的人更不用讲,中山站就有准备了
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2014-06-28 20:45:00
话说公路客运的广播似乎也是用台铁版的...
作者: moriyaorange (hoax day)   2014-06-28 21:06:00
其实改了快两个星期了,不止500,700的LED资讯板也改的和800差不多,差别在于英文字体和先前不同不止500的广播
作者: CSmonkey (akagi)   2014-06-28 23:05:00
不过广播台语客语有些地名唸法并非正确发音隆田->隆"残",正确应是"田",同"田中"的"田"的发音桥头->直接翻,正确是桥仔头;楠梓也是,正确是楠仔坑不过以上这两站后来好像有改了?
作者: cyit15   2014-06-29 10:57:00
我搭到某班 连左右恻开门都没了
作者: jason700t (GG哥)   2014-06-29 21:30:00
树林南(X) 树调(O)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com