Re: [心得] FF16 15小时 英配中字心得(雷体验版剧情)

楼主: bear26 (熊二六)   2023-06-24 01:22:36
https://i.imgur.com/CSIkUrr.jpg
这次中翻就是配日文
所以你听英文就顺便看英文字幕
没办法
日文脚本虽是原文
但是英文则是完全在地化翻译
你说的这段我日文语音 日文字幕是这样表现的
ファイア ファイラ ファイガ ファイジャ
这是FF招牌炎魔法的四个等级
FF14中文玩家会暱称
火一 火二 火三 火四
但是游戏就是火焰 中火焰 大火焰 极火焰
然后配上设定
其实方凤凰能用极火
但是伊佛利特只能用中火
所以这个是很细很细的细节
当然可能我有听错
就是主角偶尔在使用火焰远程魔法时
通常不怎么讲话
会唸出ファイア 集气会唸出ファイラ
就是没办法施展出更上等级的火焰XD
说到战斗语音不知道是不是我耳包
我偶尔会听到八嘎压楼XD
作者: yangtsur (yangtsur)   2023-06-24 01:29:00
这翻译在当下的情境就好像生死危机时跳进来救场的人大喊红豆! 大红豆! 芋头! 一般让人感觉莫名
作者: haoboo (萨伊克斯)   2023-06-24 02:03:00
其实这有点算非战之罪就是了,非日文语系的很难懂他们这种DQ跟FF的魔法音节
作者: cha122977 (CHA)   2023-06-24 02:57:00
原来是历代梗 不过平常放都没在喊 这里喊就很突兀…这样一说 英配放魔法从没唸出来 只有吆喝声
作者: Snowman (人生大老马.....)   2023-06-24 08:56:00
这就致敬的一环 因为这次没得玩大火焰超火焰这种
作者: praywing (第六天魔王)   2023-06-24 09:18:00
以前还有终极火焰核融合,这就是改成ACT后无法展现出的RPG魔法细节职业单一化后,游戏也只能这样呈现,主角就是以前的魔法剑士加召唤师大杂烩,想玩到以前精湛的职业系统,这辈子可能没机会了......
作者: Snowman (人生大老马.....)   2023-06-24 10:15:00
职业又动作 你可以去玩FFO 不过评价…
作者: kkch520 (孟)   2023-06-24 14:25:00
ACT还是能呈现魔法细节,KH里也是有各经典的大中小魔法
作者: rh44442002 (一道光)   2023-06-25 13:41:00
act要呈现就是要像传奇系列用咏唱区分吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com