※ 引述《peirol (全宝蓝)》之铭言:
: 我想如果日文,英文苦手的,确实只玩中文吧!而且这些应该是一般普罗大众,不一定
: 上PTT。中文化对他们来说是很好的服务。
: 可是英文还可以,日文学习中的我来说,才没必要玩中文版
作者:
ffxx (none)
2015-04-28 12:27:00泪推最后一句
作者:
juncat (モノノフ)
2015-04-28 12:27:00最后一句应该是笑着流泪
作者:
SGBA (SGBA)
2015-04-28 12:28:00高中大学学的英文 够应付游戏了吧.哪还要花时间学
不是完全看不懂,但很多字忘记了或混淆不想连玩CODAW都要拿字典在旁边查单字
作者:
ffxx (none)
2015-04-28 12:32:00我现在工作没用英文 程度大概比国中生还弱w
作者:
Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)
2015-04-28 12:35:00我也觉得美国人很不上进阿,都只玩英文版,像异域神剑就
作者:
VBMO (吸多会变笨)
2015-04-28 12:36:00高中英文学到顶尖了不起八千到一万字
作者:
chih5505 (树林彭于谚)
2015-04-28 12:36:00我语言这块就是很烂啊
作者:
Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)
2015-04-28 12:36:00整天敲碗要英文版,都不会自己去学日文 真不上进
作者:
Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)
2015-04-28 12:37:00推错篇了耶XD 应该是推公告那篇才对的
作者:
OEC100 (OEC100)
2015-04-28 12:40:00泪推最后一句
日英中各人有各人的喜好跟习惯 尊重彼此 玩好游戏卡对
作者:
ojkou (Brunchはブルーベリー)
2015-04-28 12:41:00我英文是完全不行 以前就是是考完过个暑假就忘记那种...XD
作者:
st3001 (st)
2015-04-28 12:42:00喜欢的游戏从来没出过中文版,看到有中文版能战,感觉真是奢侈的烦恼……(′ˇ‵)
作者:
s955120 (姊控の尤托列)
2015-04-28 12:52:00重点是尊重,别像某些人上次维新说没中文化就跑去官方脸书闹,还吵着要当时来台北电玩展的名越滚出台湾...
作者:
h921440 (大H)
2015-04-28 12:53:00中肯好文!! 母语游戏+母语梗才是王道.硬玩日文是阉割版
你以为我在日商就会每天讲到日文吗....不常看听,去风俗店就很难入场啊(大误
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2015-04-28 13:07:00就算看台剧也很少人不看字幕只用听的啦,母语尚且如此
作者:
lav1147 (檸檬æ±åŠç³–多冰)
2015-04-28 13:08:00推最后一句,出社会后有了钱买游戏却没什么时间玩了
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2015-04-28 13:08:00偶尔转到那种老乡土剧没字幕的,讲国语我还看不下去勒
作者:
j2squared (j2squared)
2015-04-28 13:09:00主要是演员都没做过发音训练吧www
作者:
BOSSHUN (精锐小山猪)
2015-04-28 13:17:00还是我的任任好,都没中文化的困扰(误)?
作者: TsangChi (苍寂) 2015-04-28 13:29:00
泪推最后一句 (T^T)
作者: a1868859 (随风而逝) 2015-04-28 13:36:00
泪推最后一句 下班累的跟狗一样 还要动脑自己翻译很累
作者:
Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)
2015-04-28 13:38:00最后一句很中肯 下班回家想到还要自己翻译 就不会开机了
既然连打电动的时间都没有,那就别玩了,游戏本来也不是必须品
作者:
tsairay (火の红宝石)
2015-04-28 13:52:00楼上管真宽,你不晓得就算没时间玩,只要有钱买,游戏厂商
作者: ggBird (ggBird) 2015-04-28 13:53:00
英文国中学到大,还比英文烂也蛮夸张的
作者:
tsairay (火の红宝石)
2015-04-28 13:53:00通通是奉为上宾的,你有时间玩,没钱买是有什用
作者:
GodJob (快看~好多小小的大叔耶 )
2015-04-28 13:53:00下班后只想放松,不想玩翻译
作者:
tsairay (火の红宝石)
2015-04-28 13:54:00本来就是大宗
作者:
kk9517 (ABo)
2015-04-28 14:05:00推最后一句................
一定要先买起来的啊,不然不知道哪天有空又刚好想玩,结果买不到就糗了
作者:
tga123 (叛帝)
2015-04-28 14:06:00我每次买游戏都是骗自己!对!我这个是为了练日文不是玩!就好像跟我爸说我是多么的热爱排球一样
我都拆光光XDDDDDD 有时间就玩发现没什么动力赶快卖掉那片游戏 我都这样
作者:
sabreur (无奈)
2015-04-28 14:14:00漫画也是翻 假发 跟 桂? 请问这是什么笑点 一直很好奇XD
作者:
Diaw01 (Diaw)
2015-04-28 14:20:00念ZURA跟KATURA 后面两个音节类似
作者:
colan8 (′◎ω●‵)
2015-04-28 14:21:00就银魂里面没有一个叫他桂过 每次都叫假发 所以桂每次都要澄清一次 ex:圭じゃない、桂だ诸如此类的谐音 字体 等等的梗
我只觉得中文玩久,玩不是中文的好像会集中力下降XD很下意识的会想连打O或skip,偶而还是要调适一下XD
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2015-04-28 14:38:00我小时候还没玩过中文前,玩JRPG遇到剧情对话就是一直连打了XD
没错....... 变成都再按OOOOOOOOOOOO很烦= =人龙这次中文 让我终于不用连打了= =
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2015-04-28 15:04:00我学了十多年的英文 比学一年的日文烂
作者:
h921440 (大H)
2015-04-28 15:23:00应该是你英文太差+日文有汉字
作者:
scott032 (yoyoyo)
2015-04-28 15:42:00那是因为你学的英文都用在日文上了
推方言那句。我听得懂方言俗语里每个字,但听不懂背后意思,例如知道tube但不知道伦敦俚语中tube=地下铁,那跟听不懂一样,听再多还是不会懂,辛苦
其实还有一堆人物的口癖 完全不知道该如何翻译成中文结果就是中文版许多人物特色被消失了
口癖那是非战之罪,毕竟中文没那么多语气变化现在游戏都有配音,你如果很在意还是可以看中文听日文不然直接买日版就没这困扰了
我有学日文 的确是只玩日文版没错 其实不懂日文的人 就算用听的也听不出有什么不同 也就少了一些对某些人物的印象 另外也不是所有游戏都有全语音 所以有时看到玩中文的人说全破后 对很多角色都不认识也没感觉 我每次都很想说因为你不会日文 但是这样讲肯定被攻击 所以我就不讲了
不认识那他家的事啊,人家玩得高兴就好不是吗你玩你的日版,他玩他的中文版,没冲突啊
就算会日文 也有第一次接触的玩家吧= =...有兴趣的就算不会日文也会自己去找相关资料没兴趣的就算日文考到N1 说不定玩一玩觉得无聊就卖了谁还在跟你认识其他人物 其他脚色啊 XDDDD
重点就在这个有兴趣啊 你玩下去后 每个人讲话方式都一样跟每个人讲话方式都不同 这其中的差别就会影响玩下去的兴趣了换个方式讲就是 对一款游戏具备相同热爱度的两人 一个会日文玩日文 一个玩中文 前者对于这游戏的评价就会比后者高
你的论点好像很怪...万一今天是个小成本没有语音的游戏呢??不懂为何玩日文和玩中文 玩日版的评价会比玩中文版高P4G日文玩家能感受到的感动玩中文版玩家就感受不到??算了不讨论这个了...再讨论下去又要变懂不懂原汁原味的问题了
就说有很多地方中文表现不出来 你无法感受到感动点不是叫人不要玩中文 只是在说玩中文会失去一些有趣的地方