这是对岸网友整理出翻译有问题的部分 有兴趣的可以看看
http://bbs.talkop.com/thread-25819-1-1.html
近几话出现不少翻译错误的部分 造成语句不顺 还有意思错误 甚至886话出现了严重的错
误 事实上885话已经有很多错误
这次最大的错误 886话的最后鲁夫并不是要消耗卡塔的霸气 鲁夫是想正面打倒最强状态
的卡塔 所以886话标题看起来是培基 但同时也是指鲁夫
下面找了英文版做对照 英文版才是正确的
https://imgur.com/yWpGPlp
https://imgur.com/sJFG173