※ 本文是否可提供台大同学转作其他非营利用途?(须保留原作者 ID)
(是/否/其他条件):是
哪一学年度修课:104.105
ψ 授课教师 (若为多人合授请写开课教师,以方便收录)
Ted partinton(上) 已退休、林翰司(一下.二上下)
λ 开课系所与授课对象 (是否为必修或通识课 / 内容是否与某些背景相关)
外文系选修、欧洲欧盟学程
δ 课程大概内容
第一学年的课,目标是将拉丁文的文法教完,包含动词、形容词、名词的
变化。第二学年开始则是直接阅读各个作者的文本节录。
*[33;40mΩ 私心推荐指数(以五分计)*[m*[1;33;40m ★★★★★*[m
η 上课用书(影印讲义或是指定教科书)
选用wheelock latin, 这本为文法书,将拉丁文的通用规则做一个简要介绍。
第二年则是网络资料,自行打印文本。(包含: Lucretius, the nature of the thing;
vergil, aeneid; Caesar, Gallic wars; Tacitus, agricoola)
μ 上课方式(投影片、团体讨论、老师教学风格)
由于ted 老师已退休所以我以林翰司老师上课方式介绍。老师是美国人因此上课
以英文上课,而目前选修人数很少所以是老师坐在桌子对面讲解。但完全不用担心英文听
不懂的问题,因为老师非常非常乐意等你想好自己的问题后再为你讲解,或著写Email给
老师,老师也会以非常快的速度回信XD
课程内容基本上跟着课本走,先讲解完该章节的文法再让学生将练习题(拉丁文翻
英文)当成作业,下次检讨。课本的设计会先由简化的拉丁文逐渐变难,因此不用担心一
开始会很挫折。
拉丁文的学习基本上以读跟翻译为主,中间可能会有一些发音的部分但并不是
课程的重点(除此之外,老师会先念过一次句子才要求学生翻译,可以趁这个时候听发音)
。
σ 评分方式(给分甜吗?是扎实分?)
拉丁文翻译绝对不轻松,因为跟中文的形式完全不一样,甚至我在学拉丁文一
时不知道有方便的网络字典,于是都要花五个小时写作业....作业内容老师说是尽你能
力写,但我每次发现同学都写得比我多(汗
但是基本上每次上课都有交作业、出席的话,我觉得分数非常的甜(A+)
ρ 考题型式、作业方式
作业:句子翻译,查好每个单字的意思以及词性
考试:不定时的小考以及期末考,但都不难准备,范围是读过的句子中单字的
词性、格式判断,选择题。
ω 其它(是否注重出席率?如果为外系选修,需先有什么基础较好吗?老师个性?
基本上有办法用英文沟通就可以放心来修了
加签习惯?严禁迟到等…)
由于人数很少,所以迟到好像不太好...加签都会签。
Ψ 总结
拉丁文我学了两年还是不知道有什么实际用途,但是觉得可以读西元一世纪的
文本就觉得好厉害的感觉,而且每当想出来该怎么翻译时也是充满成就感。就我大神朋友
的说法,对他学习法文以及西文似乎有帮助,但我无法提供意见XD 而且老师很可爱,每
次上课可以看到老师觉得很幸福。有问题的话可以再联络我>< 大推这门课