板上的先进们大家好,小弟在自学日文的路上对副词的样式(に、と、で)遇到理解上的困难,希望借由板上各位大大的协助让我能够搞清楚到底怎么使用这些副词。(已自行查询许久,还是没办法找到可以理解的说明...)
第一个是に、で的文法问题,
例如:
真面目で相谈しよう和真面目に相谈しよう这两句话,我想知道:
1.这两句话哪一个在文法上是正确的呢?
2.形容动词要变成副词,不是使用に去变化吗?为什么我看到许多文章都是接で呢?
3.如果可以接で的话,是不是所有的形容动词都可以接で呢?
第二个问题是と、に的问题,
例如:意外と多く和意外に多く这两句话,我想知道:
1. 如果这两句话在文法上都是正确的,那么句意差在哪里呢?
2. 如果都没差的话,是不是代表用に或是と都可以?
以上,还烦请先进们不吝解惑。如果觉得太多而且很杂的话,如果可以推荐我一本可理解的书籍的话,对我来说也非常有帮助,非常谢谢。