[请益] 美容院里"连续做了三名客人"的日文表达

楼主: blaze520 (永远效忠爱理的骑士)   2023-12-10 18:27:24
考古题/题库讨论新增标题格式 [ A ] B / C / D
A : 读解 or 听力 or 语汇 or 文法
B : 考古题年份 or 书名 or 来源(EX:老师考卷) or 不明
C : 级数 or 综合(EX:2.3级 or All级) or 不明
D : 有答或是没答(没答可以省略)
ex1: [读解] 2002/1级/有答
ex2: [听力] 完全掌握/2.3级
ex3: [文法] 老师出的/不明/没答
作者: minipig0102 (夫人您听我解释)   2023-12-10 19:25:00
応対する、もてなす之类的呢?
作者: KoowKyyyhsak (K~)   2023-12-10 20:57:00
三名のお客様を连続で接客する
作者: tg9456 (宝宝藻)   2023-12-10 23:00:00
担当させていただきました~然后私下跟同事抱怨就说 3人の相手をした
作者: ainosei (全部都是爱的错)   2023-12-11 20:55:00
お客さんは连続で三人も来てくれたよ最简单的讲法,我觉得口语上这样就好了(跟同事聊天的语气)
作者: a66880022 (the punk)   2023-12-16 10:57:00
连続で3名のお客を接した
作者: harryshenTHS   2022-01-03 02:38:00
お客さん三人が连続でいらしゃいました如果想强调自己接待客人这件事可以把主语改成自已像是:先、私は连続で三名のお客様に対応しました/扱いました。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com