[翻译] 请教漫画内的一句台词

楼主: joe527 (Angry_Nesson)   2023-04-01 01:22:54
请教各位一句台词
ここを彼のヒーローアカデミアでいさせて下さい(出自:我的英雄学院)
我查了几个翻译都是‘’请让这里成为他的英雄学院‘’
这里的いさせて跟存在的 居る(いる)一样吗?
不太了解为什么这边是使用を跟で?
ここは彼のヒーローアカデミアになてください
如果是这样的话会比较不自然吗?
还是只是单纯翻译问题?
麻烦各位解惑,感谢
作者: jakkx (风蓝)   2023-04-01 01:40:00
看不懂你的意思。也许你可以先把 いさせて 喂狗看看
楼主: joe527 (Angry_Nesson)   2023-04-01 02:23:00
目前查到いさせて是いる的使役形只是不知道为什么是成为的意思を….でいる好像也没看到这个文法不好意思,不太好表达
作者: tg9456 (宝宝藻)   2023-04-01 03:07:00
~でいる是维持 停留 stay的意思,光照字面应该翻成“请让这里一直都是他的英雄学院”,翻“成为”可能是为了通顺吧至于你的造句应该是:ここ“を”彼のヒーローアカデミアに“して”ください,就不是通顺问题,而是很基本的文法错误了
楼主: joe527 (Angry_Nesson)   2023-04-01 09:35:00
抱歉抱歉,打错了是を没错。感谢解答,目前理解就是名词でいさせて状态延续至于ここ是受词,を是因为有后面的动词でいさせて
作者: jakkx (风蓝)   2023-04-01 09:49:00
一整个怪怪的。请让这里可以以英雄学院的身分继续下去这句的当下应该是遇到了什么困难说这句话的要请求帮助ここ是"地方",是不是英雄学院只能靠人来决定,所以用を和いさせて的组合。如果ここ可以自己变成英雄学院,这句话就变成是跟ここ说你的句子就没问题理解的方式可能从主动被动方向着手比较好
楼主: joe527 (Angry_Nesson)   2023-04-01 10:17:00
了解了解,感谢解答
作者: PTbach (PTbach)   2023-04-01 14:24:00
を---这边不是受词的意思,因为いる是存在动词,没有受词问题。在日语的语感中,这样代表是在ここ的“范围”里面。いる是存在的意思,如果要有ています的时间延续说法,也是前面的动词延续,但前面并不是动词而是名词,可以知道是名词で+存在,语感上简单来说是“选择以这个状态存在”的意思。之所以用させる的使役用法,是因为这个存在并非已经完成的状态,而是需要有人去做。所以整句的意思就会变成“请让这里成为他的英雄学院而存在吧”。之所以用を不用で,是因为语感不同。を是单纯指动作进行的范围,で则会有主动选择的意味。所以如果变成で,整句就会是“请你选择这里成为他的英雄学院吧”,而不是单纯“请让这里成为他的英雄学院”。は则是代表“主题”,在整句中会变成“我有关于这里的事情要说,请作为他的英雄学院存在吧”,文法上没有错误,但是会怪怪的。
楼主: joe527 (Angry_Nesson)   2023-04-01 16:42:00
感谢PTbach大大的详细解释,我不知道原来を还有这层用意,十分感谢您
作者: PTbach (PTbach)   2023-04-01 18:02:00
不会~日文是很复杂的语言XD暧昧不清的东西很多,互相交流真的很重要!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com