PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] (系统)自动回复
楼主:
pata203
(pata)
2022-04-15 23:20:05
想请问预约时(系统)自动回复,请勿直接传讯息(于此帐号)
类似这样的意思要传达给对方,怎么写精简呢?
如果用 : 予约専用/ Auto Responder
这样可以吗?有任何建议都可以分享一下,集思广益
Ps:上面的英文对吗?(抱歉分类不太知道选什么)
作者:
lulocke
(( *‵ω′)人(бвб ))
2022-04-16 00:06:00
このメールは送信専用です。このメールに返信いただきましても确认できません。
楼主:
pata203
(pata)
2022-04-16 08:40:00
如果是
[email protected]
的预约帐号,名称怎么取名好呢?
作者:
PuWu
(生不出来)
2022-04-16 12:46:00
noreply
楼主:
pata203
(pata)
2022-04-16 13:03:00
高手
继续阅读
[语汇] 暱称拟态语的书籍或整理
swattw
[问题] N3及格边缘补救
notfound0506
[学友] 高雄日文读书会(暂满)
rubyba
[翻译] 请益“追い立てる”,相关句子的翻译
smallberry3
[JLPT] N1上班族自学合格心得
prospect
[资讯] 物书堂app一年一度的降价又来了
k2065k
[请益] 有没有推荐AB段好用的MP3或录音笔?
smallberry3
[文法] 请教一下受身的使用问题
ouga
[请益] カップ三杯のコーヒーを饮みました
Leaf789
[学友] 征大台北地区读书会
aw78
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com