板上各位先进大家好,不才去年底开始学日文。
此后就对这门语言深深着迷,也产生很多对这门语言的困惑与好奇。
稍前我很好奇日本人是如何学习日文的文法的?
在板上爬了一下文也看了各位前辈的讨论。
我很认同母语使用者是不可能在日常生活中说清自身母语的文法,更多时候是自然而然会
说。我自己是想到中文里“被”的使用方式,据我的印象,从国小到现在大学在读没有人
特别教我“被”的使用方法,中文的被动式就这样自然而然地被我学会了。
不过,日文的状况我很难想像全然是靠自然而然学会。因为中文可以说是不太讲求文法的
语言,所以我们的文法可以自然而然的学会好像必较合理(?除了国高中教倒装、助词表
宾语提前这种平日中少人用的语法外,好像中文就没有特别复杂的文法了。
然而,日文有一大堆文法规则,诸如动词的变化、形容词的变化、甚至还有丁宁体的变化
云云,各位学习日文的前辈肯定比后学知道更多规则与变化,暂且不继续列举。这些变化
规则难道真的是透过日常生活就能学会吗?我很难想像小朋友要怎么投过日常生活学会い
形容词的肯否定与时态变化,也可能是我想像力太浅薄。
文章隔了多年,想重回板上请问大家有没有人对日本人怎么学日文有更新的了解?
希望板上先进若有知悉者能不吝分享。
感谢
只是因为你是母语才不觉得中文有文法,美国人也跟我说他不觉得英文有文法
作者:
ssccg (23)
2022-02-14 09:19:00中文也是有敬语,仔细想想你对长官或客户没有比较“丁宁”?人类小孩天生就有很强的语言学习能力,日文文法也没非常难你无法想像只是因为...脑过了那段时期自然没这种能力了另外环境也是,小孩子学说话自然就是会说错被纠正再改进大人学语言就很难有这种全世界都是你老师的环境
作者:
Huevon (巨蛋)
2022-02-14 10:26:00你如果有机会跟日本人语言交换,当你试着用日文解释中文怎么讲的时候,就会自然发现中文也是有文法的
母语的语言刺激密度是非常惊人的 小孩子在五岁以内什么其他事都不做醒著就全职在听大人讲话 跟你每周拨一点时间学外语当然不一样很多外语的文法或词性变化甚至比日文更复杂 混血儿还是能切换双语甚至三语 表示人学语言的潜力其实比想像中还强要培养宛如母语的外语能力 只能像小孩一样大量输入多元化内容 重复练习 不断输出以你举的い形容词 幼儿一天到晚被不同大人问要不要吃?好不好吃?现在要吃?之前想吃? 每周听上百次 学不起来才奇怪吧
作者:
romand (@çš¿@)
2022-02-14 18:51:00母语大都是语感培养出来的 文法是方便非母语者学习的至于你说现代中文没文法 推荐你读一下 实用现代汉语语法
你中文怎么学的他们日文就怎么学的啊 要问他们怎么学啊就爸妈都日本人然后住日本然后在日本读幼稚园国小国高中不是吗
作者: sonicyang (sonicyang) 2022-02-15 00:57:00
真的听了就会啊 大人外国人讲的好的谁拘泥于文法,吗不都是一直听一直看照搬。
作者:
antpro (-_*|| 宅)
2022-02-15 13:50:00说中文没文法。结果,台湾人写的中文信都看不懂
说中文没有文法让我想起来,之前去语言学校有遇到一个台湾大叔他跟我说搞不懂什么是动词什么是形容词==
作者:
weijay21 (学姊(♂))
2022-02-22 10:15:00只要听过一次中文学习者说话,你就不会认为中文没文法了。像你打这么长一篇,全部都语意通顺,表示你‘用对’文法,可是这对中文学习者来说非常不简单然后以我的感想来说,中文句型反而干爆难,因为赘字超级多举个例子好了,日文“本を开く”,中文可以说“翻开书”,也可以说“把书翻开”,但是指定翻到第几页会说“把书翻到第x页”,却不会说“翻书到第x页”,为什么?哇灾,我猜只是习惯吧不能说是错的。顺便提“开”这个字有时候可省略有时候又不行
作者:
jakkx (风蓝)
2022-02-22 13:34:00说没文法的自己反向翻译一次就知道了。看是不是翻出来的中文那里怪怪的。甚至过几天回来看自己看不懂
作者: shuuptt 2022-04-08 08:57:00
对日本人来讲他们也不知道文法好吗…我看过我日本老师学中文的书,看了之后就明白语言绝对不是从课本学的…毕竟文法是被整理出来的