楼主:
NTNFLGP (一年之后...十年之后...)
2022-01-18 13:58:58对方为之前工作餐厅的日本主厨,周日离职时给了我他的LINE
想说加对方后,因为这样算是前上司
所以第一次传讯息打招呼希望正式一点(因为我是真的很尊重他)
但对于这种已经认识的情况下,又是用通讯软件的讯息而非正式书信
该使用的敬语等等查询后还是不太能分辨
(好像还有太过正式会让对方觉得"我们很不熟吗?"这样反而失礼的情况发生)
本人日文完全是宅宅自学,文法敬语都不行
想趁这次认识尊敬的日本人可以有更加精进学习的机会
所以想要请教一下版友~
"OOシェフ、こんにちは、
XXと申します。"
"この一ヶ月间くらい、いろいろお世话になっております。
本当にありがとうございます。"
这样的遣词用字会不会有太过或不足的问题
譬如这种状况下,是不是还要用"と申します"这点就让我查完估狗还是很困惑
另外是否有其他建议烦请指教,非常感谢!
作者:
ssccg (23)
2022-01-18 14:14:00跟已经认识的人说申します不觉得奇怪吗“XXと申します”是“我的名字是XX”
作者:
wcc960 (keep walking...)
2022-01-18 15:05:00不会啊 因为你们认识的话
作者:
Rhevas (レヴァス)
2022-01-18 15:07:00XXです很ok啊。对方已经认识你的话,讲xxです就是表明身分。
作者:
mrcat (猫先生)
2022-01-18 15:33:00です 更丁宁→でございます
こんにちは/こんばんは、OOOです。就够了再传个贴图就够亲切礼貌了对方也知道你日文不好,就像你对外国人讲的中文语句很宽容一样,对方也会以一样的心态包容你
作者:
leepei (阿沛)
2022-01-18 16:54:00なりました。なっております用于现在他仍是你上司的状况
作者:
hayoyo (Liar)
2022-01-19 16:59:00と申します 是双方都第一次见面才在用的
作者:
johnny94 (32767)
2022-01-19 19:26:00です然后不要用奇怪的emoji就好
作者: jacky7987 (忆) 2022-01-24 17:21:00
你有跟他很不熟吗XD 没有的话应该就正常ですます就好
作者: justiiinchen (品强) 2022-01-27 18:15:00
最后应该可以用ありがとうございました?因为这一段上下关系已经结束了