PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 这整句要怎么翻译比较通顺呢?
楼主:
pelin283
2020-07-15 10:54:56
各位大大好 想请教
非にならない程
良くなれるものを持っている
这句话该怎么翻译会比较好呢?
尤其不懂 非にならない程 的意思
谢谢各位大大指教
作者:
Ricestone
(麦饭石)
2020-07-15 12:08:00
试译一下不过我先说自己也看不懂,可能需要前后文应该说能直翻,但不太清楚什么状况会这样讲
作者: Kanamehomura (ほむら)
2020-07-15 12:32:00
我有着至少不会违法的良くなれる的东西良くなれる要看情况才知道怎么翻
作者:
Comiti
(Ci)
2020-07-15 12:47:00
程よい?
作者:
dobioptt
(6番目ã®é§…)
2020-07-15 14:18:00
容许范围内
作者:
KiwiSoda01
(奇异果汽水)
2020-07-15 23:59:00
第一直觉是形容第三者的心地他的本性良善,不至于让他走上歪路
作者:
miraij
(アラシé‚)
2020-07-16 19:26:00
楼上翻得真好
作者:
renakisakura
(秋樱)
2020-07-16 23:49:00
推K大翻得好
作者:
liselikou
(kenji)
2020-07-17 00:42:00
推K大翻译
继续阅读
[资讯] 免费日文学习平台
chankeye
[文法] 这里的[行くうちに]为什么不能选?
antychao
[文法] 2019年J.TEST考古题(D-E级)/N4、3/有答
opa7411
[资讯] 桃子日文故事 - 有声书app推荐
daydaywell
[赠送] 赠送日文学习书
ruin32
[问题] 关于唐诗的日文读音
sclee
Re: [问题] 增进日语的方向与建议
anionne1
[问题] 增进日语的方向与建议
ms0703370
[文法] 新日检完胜500题/N3/有答
opa7411
Re: [问题] 永汉会话班和日文家教的差异?
sssh5566
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com