大家晚安
刚刚没有放到标题又重发
公司要小妹用破日语翻译,因为我日语苦手自己翻了一些在请各位大神赐教
以下内容:
律师看过我们提供的资料后提出一些问题跟建议
(弁护士が当社から提出の资料を见たと、质问とアドバイスがあります。)
问题:
(质问:)
1.为什么采购单日期跟出货日期差太久?
(なぜ発注书と出荷日付の差が大きすぎますか?)
2.常常不按照采购单数量出货吗?
(よく発注书の数量を出荷しないですか?)
建议:
(アドバイス:)
1.采购单上应该要有对方公司的印章
(発注书に贵社の実印があるべきです。
2.采购单上应该要有交付日期
(発注书に纳期を注记するべきです。
3.发票日期不应该在签收单前》》》这句不太懂怎样说比较好
(invoiceの日付は出荷日の前を书くべきではないです。
4.如果不是按照采购单数量出货应该重新开采购单
(もし発注书の数量を出荷しない际に、新しい発注书を発注します
问题有点多,在麻烦有大神可以帮忙订正
感谢各位
ありがとうございます