[语汇] “干股”和“认股”的日文是?

楼主: hrop5112pn (hsuan)   2019-10-10 12:16:31
大家好,刚刚在帮忙朋友翻译,文章提到新公司成立,开放部分认股部分干股,我想办法
解释了意思,但是不知道想对应的日文是什么,有查到是种类株式的一种(吧),但无法
确定确切的用词,请大家救救我们,谢谢
作者: Christinaa (独立人)   2019-10-10 17:07:00
看板规,要自己试翻,禁止伸手
作者: love11234 (newshit)   2019-10-10 17:48:00
同求 一两个字应该会有好心人 不用什么都版规
作者: lv170819 (郝尔)   2019-10-10 18:26:00
楼上这什么心态?天啊!这是一种奥客的心理吗?
作者: maximilian (涉事)   2019-10-10 18:27:00
应该要有试译。
作者: BroSin (Sin)   2019-10-10 19:34:00
没试译 就付钱找翻译社
作者: Huevon (巨蛋)   2019-10-10 21:41:00
这类一两个字的问题在简易问答区留言比较好吧?
作者: love11234 (newshit)   2019-10-10 21:53:00
奥妳X 我又没要开公司https://www.google.com/search?rlz=1CDGOYI_enTW861TW861&hl=ja&sxsrf=ACYBGNRwfxa7dYHU1XTVR0gkNEHF07qT6g%3A1570716033042&ei=gTmfXdaeAuy3mAWt8rC4Bw&q=performance+shares+意味&oq=performance+shares+意味&gs_l=mobile-gws-wiz-serp.3...1109.4066..4167...1.0..1.103.741.8j1......0....1.........35i39j0i203j0i30.qDh7q9gm7_0
作者: blackkaku (black)   2019-10-10 22:07:00
楼上有事吗?
作者: morsch (我超帅)   2019-10-10 22:09:00
哇 不符合版规还觉得别人不对
作者: MuchoGusto (低调...低调...)   2019-10-10 23:08:00
连缩网址都不会 难怪这么凶
作者: BroSin (Sin)   2019-10-10 23:27:00
好凶
作者: abi4444 (隐藏模式)   2019-10-11 02:32:00
觉得试翻立意良好 也能知道1自己错在哪里好奇偷渡问 翻译社会接这种只翻译一两个字的吗?
作者: seanruth (极简风格)   2019-10-11 08:05:00
笑死的网址
作者: rugalex (rugalex)   2019-10-11 10:43:00
翻译社多半都是接文案 信件 杂志影音的翻译吧
作者: wsaz (维斯)   2019-10-11 11:29:00
连缩网址都不会 学日文前先学学做人吧
作者: m2488663 (碧潭西岸辺露伴)   2019-10-11 14:29:00
要不要遵守板规你说的算 笑死
作者: abi4444 (隐藏模式)   2019-10-11 14:38:00
回22楼 所以如果单纯要翻译这种1、2个字, 不靠翻译软件的话, 是不是只能私下找人付费帮忙了呀?
作者: SakuraiYuto (侑斗)   2019-10-11 14:53:00
就不要贪小便宜整篇找翻译社啊 全文又不是只2个字
作者: j4ijp (小包)   2019-10-11 15:18:00
建议去FB译者社团问看看..
作者: love11234 (newshit)   2019-10-11 19:45:00
当纳斯雷兹姆好爽
作者: longya (嗯)   2019-10-11 20:20:00
笑死 缩网址都不会
作者: edea6 (Q宝的妈)   2019-10-12 07:59:00
かぶ株是股票,日文汉字干股网络直翻:出资せずに配当だけ受ける権利株。
作者: Flandre495 (芙兰)   2019-10-14 12:00:00
股就是大腿 所以干股就是干燥的大腿
作者: girlcometome (天草银之介)   2019-10-18 09:32:00
凶什么凶呀,当做是应该的吗
作者: ckcomic (成冈)   2019-10-20 03:17:00
天啊学日语的人都凶宅吗,问个单字不答就算了还讲那些,没弄缩网址就要学做人?
作者: dragon6032 (Echo)   2019-10-25 11:05:00
同意楼上 +1 日语版不就是要多交流吗..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com