[翻译] だったりする的疑问

楼主: koizumisyou (不小的挑战)   2019-07-16 20:26:24
地球村杂志上看到的
英语やフランス语で点字という意味を表す言叶が、まさしく彼の名前だったりしますが
在英文及法文表示点字之意的词语,正是他的名字
问题:
此处的だったりします 感觉没有翻出来啊
不像是列举的意思啊
请问这种用法常见吗?
作者: Ricestone (麦饭石)   2019-07-16 20:36:00
没必要翻出来,要说的话就是前面加个话说的意思常见,但如果太滥用的话,就的确只是口头禅等级的无谓因为这正常用法是用来(举例)回答
作者: Huevon (巨蛋)   2019-07-16 23:41:00
算是现代年轻人比较常见的一种滥用
楼主: koizumisyou (不小的挑战)   2019-07-17 00:52:00
原来如此,是我少见多怪
作者: ssccg (23)   2019-07-17 05:11:00
https://reurl.cc/8gOvM 如果有兴趣可以看看这篇是字典没有写的用法,但其实也不是没理由的滥用

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com