PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 关于舞台上的台风
楼主:
wzmf
(捡到100块)
2019-05-27 14:37:52
小弟我是本科系学生
因为最近要举办日文歌唱比赛
评审是日本人所以评分表都要翻成日文
最近在翻译上有困难
请问台风有办法翻成一个单字吗
因为去查台风都只会出去台风
还有如果要拿评分表给评审
要跟他说
因为要计分的原故所以每评五个人要收回评分表的日文要怎么说才比较有礼貌
感谢大家
作者:
red722
(白沙在涅)
2019-05-27 15:07:00
台风用..振舞い? 有请高手
作者:
tu00679
(绿铃)
2019-05-27 15:21:00
ステージング或是パフォーマンス
作者:
k1230588
(恒秋)
2019-05-27 18:08:00
把idolmaster里面东西搬过来大部分都能用
作者:
MuziKAY
(Kay)
2019-05-30 09:54:00
我想台风应该是“ステージ力”
继续阅读
[文法] 请问这句的是在问什么?
TDEE
[文法] ても与としても
steak353
[听解] 会话选项
processor
[翻译] だよね的翻译
nanjolno
[读解] N3读解问题请教
Qdream
[问题] 新版的来学在哪里买
lorlan11501
[问题] 请教这题日文 选项1为何不行
Wantastic
[语汇] 交换 交替 取り替え 差异?
IUOIUOIUO
[资讯] 一堂免费文法课in台北
zxc85918zxc
[文法] と言いたいところだが
k19849815
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com