楼主:
ppt123 (xp)
2019-05-16 19:15:40我只学过“どうして!”表示“为什么!”,后来经由看日语节目的中文字幕,发现还有
なんで(以及网络上有人说还有なぜ)的意思是“为什么”。
但我想确认的是,有几次还看到字幕组把好像是把(不是很肯定,所以请教确认)
1.どうした(因为听力不好,无法确认是不是だ?)
2.なんた(同上,无法确认是不是だ?)
翻译为“为什么”(1.或2.必至少有其一)?
即便以た结尾,但是当时讲话者用的是不可置信的音调而不是肯定音调。
所以请网友是否方便全盘予以厘清一下,谢谢。
作者:
abi4444 (隐藏模式)
2019-05-16 19:31:00口语和正式用语なんで、どうして、なぜ 礼貌程度不同,使用对象也不同
作者:
elthy ( )
2019-05-16 19:40:00表达惊讶的为什么跟真的问原因的为什么是不一样的不要被中文翻译绑住了思考
作者: Ylvis (Ylvis) 2019-05-16 19:52:00
なんだ不是为什么的意思
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2019-05-17 02:12:00なにゆえ ということ 还有很多寻求对方更进一步说明的词
无法确认是不是だ 你应该连N5文法都没学过吧为什么不先去学学基础文法呢?
GOOGLE一下 这几个比较很容易查到 有人整理过
楼主:
ppt123 (xp)
2019-05-17 21:25:00谢谢jp网友厘清~依你所言的话 这两个"怎么了"有涵义区别吗
前几天跟日本同事去念书刚问这个问题 どうして、なんで、なぜ都是为什么哦 只是使用情况不同