PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 请问一时冲动别的说法?
楼主:
kikiki37
(Trump)
2019-05-06 22:30:29
问题:
最近看日剧长假第五集,里头木村抱住松隆子
放开后说,对不起,我一时冲动
松隆子回:一时冲动?
试译:
一时冲动我查翻译有翻"冲动的",或是"しばらく兴奋します"
但我怎么听他们都是念,けよい、けより,听感觉三四个音,很短
我听起来蛮接近的,但找不到这字,不知道他们到底是念哪个字
请问有人知道木村说的一时冲动是哪个字吗??
作者:
Ricestone
(麦饭石)
2019-05-06 22:32:00
きのまよい?请无视上面的
作者: samuraiboy (samuraiboy)
2019-05-06 22:35:00
没看,不知道,いきおい?
作者:
Ricestone
(麦饭石)
2019-05-06 22:35:00
你看到的翻译大概是错的,而且很多地方错那句应该是受け売り
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2019-05-06 23:01:00
势い(いきおい)
作者:
Ricestone
(麦饭石)
2019-05-06 23:11:00
不是啦,他(跟她)真的是唸うけうり
作者:
yu1111116
(乌龙奶茶)
2019-05-06 23:27:00
魔が差す XD
作者:
elthy
( )
2019-05-06 23:38:00
确实是受け売り
作者: Barefoot24 (迷狐)
2019-05-07 03:22:00
听松隆子比较明显 是うけうり
作者:
kinda
(天天)
2019-05-07 08:16:00
受け売り(现学现卖) 指用第四集、山口智子教的方法
https://youtu.be/e1SFcdn2-8g?t=2183
研究完害我想重刷长假了...
继续阅读
[问题] 请帮我看一下这句的翻译
koizumisyou
[心得] 求推荐日文密集班
jason89114
[语汇] 合意书?和解书?
SunkfBeauty
[听解] 对话内容求解QQ
tina93169
[翻译] 昨日何を食べた主题曲帰り道翻译
tekiero
[文法] 抱歉,我漏看了的说法
misskana
[资讯] 新北板桥日文会话读书会
lafesta
[心得] 提供五十音片假名カキクケコ记忆方法
supersister
Re: [问题] 巨匠线上教学已签约未上课,要换家吗?
onijima
[问题] 特殊需求 补习班建议
superjerry
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com