[文法] 朋友送我去车站了

楼主: e0925 (e0925)   2019-04-16 17:37:55
自学大家的日本语初级二 L24
遇到一个小问题想请教大家
朋友送我去车站了
友达は駅まで送ってくれました
如果加入 私を 变成
友达は駅まで私を送ってくれました
这样的说法是日本人会使用的说法吗?
我知道日语很常会把第一人称省略
但解答的说法已把 私に 省略
这样就可以表达朋友是把[我]送到车站吗?
谢谢版友的回答
作者: e446582284 (ef225633)   2019-04-16 17:53:00
你都用くれる了,就不用担心了啊
作者: sensei5453 (老叶)   2019-04-16 18:38:00
我记得可以省略的原因,就是因为固定是“私に”不能变
作者: conasc2001 (silverfox)   2019-04-16 21:56:00
我也刚唸到这一课,くれる只能用在自己或已方受到恩惠情况,所以省略わたし是可以的,如有错误请大家多多指正
作者: ccc73123   2019-04-16 22:01:00
くれる就是给我 既然都是给我了 当然可以省略不如说 特地把第一人称讲出来还有点奇怪 多此一举的感觉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com