[翻译] 想问一句成人翻译(18禁)

楼主: mysterio246 (小马)   2019-04-11 12:29:14
就是有一张A图,女生的胸部满大的,她把胸部放在桌上的时候。
旁边有以下的日文说明:
机の上にもバッチリ置けちゃう♥
曰く“乗っけちゃうんじゃくて乗っかちゃうんだよ♪”
如果要翻成中文的话,要怎么翻会比较好呀。好难形容唷
我是翻成这样,可是又觉得很怪,希望日文高手帮个忙,感谢。
很完美的放在桌子上呢♥
应该这么说“不是放在上面,是整个靠在上面了♪”
作者: KiwiSoda01 (奇异果汽水)   2019-04-11 18:27:00
没图没真相....我的意思是说...你日文应该有错字或漏字
楼主: mysterio246 (小马)   2019-04-11 18:31:00
没有错字或漏字。整句话就是这样而已
作者: Ricestone (麦饭石)   2019-04-11 18:49:00
真的没有少な?
作者: blackkaku (black)   2019-04-11 19:22:00
并非刻意地靠在桌上,而是自然地放上去的唷!
作者: dobioptt (6番目の駅)   2019-04-11 19:24:00
乗っける=乗せる 乗っかる=乗る不是靠好而是靠满 XD
作者: zxcvbnm9426 (歇斯底里一匹狼)   2019-04-12 10:13:00
放上去(x 骑上去(o
作者: Huevon (巨蛋)   2019-04-12 14:03:00
不是硬要把胸部挤上桌,而是巨乳就刚好稳坐在桌子上
楼主: mysterio246 (小马)   2019-04-12 21:52:00
谢谢大家的意见 感谢
作者: AFM (原子力显微镜)   2019-04-14 01:49:00
所以我说那个图呢(敲碗)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com