[翻译] 两句话的翻译

楼主: NoLoveNoMore (不要阿~~)   2019-01-20 23:25:39
各位大大好
小弟朋友传了两句话给我 但我不懂日文
用了翻译软件也觉得很不通顺
请问可以帮我翻译一下吗?
これからはお互いにさん付けをするのはやめない?
友达にさんを付けるのはおかしいからね
翻译软件:
今后互相加敬称不停止?
为朋友安排先生因为奇怪
完全看不懂啊
谢谢!
作者: jamestracy   2019-01-20 23:43:00
以后讲话可以不要再加上さん了ㄇ?朋友之间还加さん很奇怪
作者: sir21773 (あゆ)   2019-01-20 23:45:00
从今以后互相称呼不要再加さん了吧,因为朋友之间还加さん很奇怪。大概是这样
楼主: NoLoveNoMore (不要阿~~)   2019-01-20 23:52:00
感谢 但不知道さん是啥意思 突然跟我说这个也有点奇怪
作者: sir21773 (あゆ)   2019-01-20 23:54:00
先生/小姐
作者: catsrainy (日安布丁)   2019-01-20 23:55:00
就是希望你直接叫名字,不要叫xxさん了
楼主: NoLoveNoMore (不要阿~~)   2019-01-21 00:13:00
我懂囉~
作者: sakuya73 (米)   2019-01-21 15:06:00
朋友知道你不懂日文还传日文给你?
作者: gn00386614 (EXSA)   2019-01-22 11:07:00
你朋友是不是想跟你跨出那一步
作者: GTR12534 (カラス)   2019-01-22 18:45:00
亮 你好厉害

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com