PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 新闻翻译
楼主:
angelaki
(秋天的天使 )
2019-01-18 22:13:04
TBS 日航喝酒出勤的新闻
此段怎么翻才好? 有点抓不到它的意思
“身内への甘さであるとか、前例主义であるとか、横并び主义みたいなものも、こうい
った问题に无関系ではないんじゃないかと” (日本航空 赤坂祐二社长)
试译: 是我们内部管理太松散,还是一直以来的习惯及传统,导致随波逐流? 我认为这
些问题都无关
请各位大大协助解惑!
作者:
elthy
( )
2019-01-18 22:23:00
是对内部太放纵呢,是认为一直以来都这样呢,还是随波逐流呢,跟这些问题也不是没有关系的吧
作者:
wcc960
(keep walking...)
2019-01-18 22:47:00
对自家人的松懈、以前怎样就怎样、或是大家怎样就跟着怎样我想这些都跟问题脱不了关系
楼主:
angelaki
(秋天的天使 )
2019-01-18 22:57:00
喔,了解了!感谢两位
继续阅读
[问题] N3接N2程度补习班推荐
wang7573
[问题] BJT商务日文检定到底能不能带纸笔进场
kanzaki
[翻译] 杂志上看到的一段话求翻译
yaona1225
[征人] 一起背单字和对话
porti
[翻译] “依照您的预算即可”
philia0918
[翻译] (1/19新增问题)游戏内的日文句子求救
jyokairin
[翻译] 冰冰姐说的知会一下?
benq5566
[资讯] 日剧趣台词“了解道中膝栗毛”
BiboMonkey
[问题] 何必老师要选云端课程还是 Skype
largesperm
[问题] 巨匠线上日文学习
cooper1223
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com