[翻译] “依照您的预算即可”

楼主: philia0918 (~翎~)   2019-01-14 20:54:25
问:
在书信往来与合作方聊到薪资预算,
我想告知对方“依照贵单位的预算即可”
除了文法上的正确性外,也好奇在民情上这样是否失礼?有无更合适的表示方法?
试译:
そちらの见积もりによってお任せします
在此先谢谢各位版友了 m(_ _)m
作者: simessimes (消爱)   2019-01-15 09:03:00
预算就预算,怎么会变成报价啊
作者: Yukimura (雪村)   2019-01-15 12:49:00
“御社のご予算に合わせて承ります”...ご参考に
楼主: philia0918 (~翎~)   2019-01-15 18:34:00
感谢Y大!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com