想表达 "这里有卖这个(某物)吗?"
1.ます型:
自已原本的想法
想说用礼貌、敬语用法,就直觉说成下列句子
これは、ここで売りますか。
因为想说问有没有○○呢?
可使用 ○○はありますか。
(ある > ます型 > あります)
2. 动词て型+いる:
在HiNative上询问,是建议应改成下列句子才对
これは、ここで売っていますか。
之前的认知是 动词て型+いる 有点像英文 V+ing (正在进行式) 的感觉。
为什么在这边,不能使用 ます型,而是使用 动词て型+いる 才对呢?
麻烦各位指导了,感谢。
作者:
FXW11314 (soukai)
2018-12-11 10:36:00ている除了v-ing还有很多意思,这边应该是指状态
作者:
shikana (Mush)
2018-12-11 16:45:00像结婚している也不是正在结婚的意思ている不单纯是Ving,ます形也不等于英文现在式
作者:
wcc960 (keep walking...)
2018-12-11 16:57:00英文的ing也不一定是现在进行式,一样有表状态的意思这点て型+いる和英文ing也是一样的你的第一句基本上是"这(物品)是在这里卖的吗"
作者:
luvusum (阿骅)
2018-12-11 18:25:00日文的现在式常表示现在或未来,所以第一句也可以说是这物品(之后)会在这里卖吗?
作者:
lijenc (呼噜呼噜)
2018-12-12 00:51:00○○は ありますか/置いていますか/売っていますか
楼主: kusan0818 (新) 2018-12-12 09:26:00
感谢大大们回复指教