[翻译] 一段日文的意思

楼主: papalalasam (吉仔)   2018-11-24 01:22:16
在FB看到偶像对于粉丝的留言的内容
ありがとうね!
これからも宜しくだよー‼
立派になれよん
想请问最后一句よん是期许自己或者是期许对方能变得出色的人呢.
不好意思 谢谢大家
作者: Ricestone (麦饭石)   2018-11-24 01:26:00
照理来说是对方,なれよ听起来太硬所以加上ん没全部情境不能完全确定
楼主: papalalasam (吉仔)   2018-11-24 01:29:00
谢谢您
作者: happylife801 (kakin)   2018-11-24 07:32:00
用前后文推是在说偶像自己 正确应该是这样,立派になれように,许愿会用的句型
作者: Ricestone (麦饭石)   2018-11-24 07:41:00
那该是立派になれるように/なれますように,但是这句话对别人说自己比较奇怪,就像是对人许愿一样
作者: KiwiSoda01 (奇异果汽水)   2018-11-24 09:26:00
比较对宠物或种的植物说要长大 用了なれ基本上对象不会是人
作者: Ricestone (麦饭石)   2018-11-24 09:32:00
自己讲自己或者说是对天许愿是没关系啦,主要是对人许愿,可是别人没有能力帮你达成。不过如果这三句不是对特定一个粉丝讲的话是说得通,所以我才会说不能确定虽然我是这样说,但这三句看起来并不像是不特定的状况
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-11-24 11:38:00
立派になれ哪有对象不会是人...至少在日本没这种事

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com