[语汇] 客服电话的开头语

楼主: s6031417 (曦和)   2018-05-07 18:57:47
最近找到新工作
是一个外商的客服
虽然英文的案子占大多数
但是只要有日文信
或是日本电话打进来就绝对是我接...
最近好不容易总算是开始正式上线了
为了以后能够加快效率,
希望把一些能固定的问候都固定下来。
很多东西我不确定能不能讲所以就先消音了
但是现在我开头大概都是这样:
1.开头自我介绍+要求(消音)
(公司名)ヘルプセンターへようこそ
私は(名字)と申します。
お问い合わせいただき诚にありがとうございます。
早速ですが、
今回のお问い合わせを始める前に、
お手数ですが、
お客様の(ピィプーー)を教えて/お知らせていただければ幸いでございます!
作者: puranaria (puranaria)   2018-05-07 19:16:00
ようこそ是实体店面吧?一般电话都不会说,说名字时也也不用私は、印象中公司名后是お电话いただき、ありがとうございます。担当の〇〇と申します有错还请其他前辈指点~不过一般都是会先说〇〇(会社名)です。いつもお世话になります。所以如果是其他部门,有点不确定顺序
作者: squeegee (Squeegee~*)   2018-05-07 20:08:00
ようこそ好像是“欢迎来到…”的意思〇〇(公司名)でございます。お电话、ありがとうございます。〇〇(你的姓)と申します。
作者: NoDayDream (诚征学生)   2018-05-07 22:02:00
どんなご用件でしょうか会不会比较好?
作者: puranaria (puranaria)   2018-05-07 23:06:00
如果是这样,用どうのような会比较好
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2018-05-08 00:02:00
敝司:お电话ありがとうございます。(会社名)サポートセンターの(自分の名前)でございます。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com