[翻译] 歌词翻译请教

楼主: sun10814 (starlandmark)   2018-04-16 15:47:26
仆ら何の为に 生まれて来たのだろう?
爱はいつもそばにあるのに ずっと目を背けて迷っていたんだ
我们出生的目的是什么?
爱一直在我身边,但我总是看着别处而迷失了方向
どんな强い鉄の铠で 君を守ろうとしても
その心まで仆は守れているのだろうか?
即使你试着用坚强的装甲保护自己
我能连你的心一起守护吗?
もしも梦が梦のまま EVEN IF GAME’S OVER谛めないよ
いつも君が君のまま いられるように手を伸ばせば
ここにある今过去も全て辉き出していい
君の笑颜THAT’S MY DREAM 暗闇の世界でも
就算梦想只是梦想,即使游戏结束,我也不会放弃
只要你像平常一样伸手抓住我
因为有你照亮我的过去和未来
你的笑容,是我在黑暗世界中的梦想/(追求)
何が幸せなのか 谁に分かるのだろう?
君が目覚める时 束の间だって骑丽な朝を见せたいだけだ
谁能明白什么是幸福?
当你醒来时,一瞬间我只看见美丽的朝阳
何度伝い悲しみを越えて
强くあろうとするほど心の奥で君を确かめてる I KNOW THAT'S WHY
多少次你挺过悲伤
你内心深处知道我会越来越坚强,我知道为什么
君がいない世界なら EVEN IF IT’S OVER果てさえないよ
いつか仆らたどり着く 始まりの景色思い出せば
生きて行く意味も訳もすでにここにあっていい
例え爱がLIKE A DREAM幻と呼ばれても
如果这世界没有你,即使一切结束了我也做不到
总有一天我们回想起最初的景色
找到生存的意义和理由
尽管爱像梦一样,被发现只是幻想
最后に祈りが届くのなら 终わり行く瞬间も
その心まで仆は守れているのだろうか
最终祈祷结束的瞬间
我想知道我能不能守住那颗心
もしも梦が梦のままEVEN IF GAME'S OVER谛めないよ
いつも君が君のままいられるように手を伸ばせば
ここにある今过去も全て辉き出していい
君の笑颜THAT'S MY DREAM 暗闇の世界でも
就算梦想只是梦想,即使游戏结束,我也不会放弃
只要你像平常一样伸手抓住我
因为有你照亮我的过去和未来
你的笑容,是我在黑暗世界中的梦想/(追求)
暗闇の世界でも
就算在黑暗的世界…
完全新手没学过日文,google后有自己修改中文字词
请板大帮我看看哪里错太离谱
万分感谢
这是自己很喜欢的动画歌,网络上没找到翻译
谢谢
作者: friendA (友人A)   2018-04-16 16:22:00
完全不懂日文就等吧,这部的歌不可能没翻译,你太急了==一阵子后巴哈还是贴吧应该就会有人放翻译完的版本
楼主: sun10814 (starlandmark)   2018-04-16 16:40:00
QQ 好的
作者: Huevon (巨蛋)   2018-04-16 21:12:00
喔?Full Metal Panic什么时候有续集了?等好几年了
作者: s6031417 (曦和)   2018-04-17 00:38:00
这季开始正式进入后续正篇了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com