[文法] 検査してもらったほうがいい

楼主: waws20312 (A&I)   2017-12-29 16:05:08
整句是
医者の说明では専门の病院で検査してもらったほうがいい
有两个不懂的地方
医者の说明で 这里是的で是原因理由吗?
因为医生的说明......
再来是検査してもらう
这边“検査してもらったほうがいい”和
“検査したほうがいい”有もらう跟没有的语感意思差在哪边?
不懂てもらう有得到什么东西..
作者: linkinemily (疯癫爱蜜莉)   2017-12-29 16:32:00
可搜寻てもらう
作者: SDNS (ここには神さまの殿堂)   2017-12-29 16:34:00
这里的では翻成根据比较好 从医院接受检查所以用もらう
作者: ccc73123   2017-12-29 18:14:00
得到医院的检查啊...不过以这句来说 用検査したほうがいい也没什么问题
作者: elthy ( )   2017-12-29 18:23:00
个人想法 因为不是自己检查 是接受检查 所以通常是讲検査してもらう 或検査を受ける
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-12-29 18:31:00
让(请)医院帮你检查一下比较好 口语来说就是这样"では"我会翻成就...而言 或直接说就... 就医师的说明...当然说根据也是OK的 等于文书的によると検査したほうがいい 不太对吧 检查是请对方做的动作你自己可以做检查吗?XD要改至少也是 "ね、検査を受けたほうがええじゃん~"
作者: elthy ( )   2017-12-29 20:09:00
如果以后医院自助式自己检查或许就可以(茶
作者: ccc73123   2017-12-29 20:15:00
想了一下 的确用検査を受ける比较好
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-12-29 20:24:00
これね、セルフ検査って言うのXD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com