[文法] 大家学标准日本语中级本

楼主: gauss760220 (找寻无脸华)   2017-12-17 17:48:35
家のベランダから富士山が见えます
看过王可乐的日语文法教学
见えます,是指“眼睛没有脱窗”,可以看得到。
如果是,见られます,应该是需要做某事才有办法看到。
可是这个句子不是说,要到家里的阳台才可以看到?所以不是用“见られます”吗?
今日は残业ですから、20时からのテレビドラマが见られません
这是因为有条件上的限制,所以无法看到
所以用“见られません”,是这样的意思吗?
作者: AmadeusTsou (LALA)   2017-12-17 18:16:00
第一个问题 那你觉得“见える”要怎么用? 第二个问题 上到阳台之后要做什么条件才能看到富士山吗?还是只要在阳台上眼睛没脱窗都可以看得到
作者: cookie20125 (饼干\⊙▽⊙/)   2017-12-17 18:41:00
见える 可以(用眼睛)看到见られます 可以看(eg电影)
作者: ccc73123   2017-12-17 19:06:00
以这句来说 用见られる是可以的这里用富士山が见える和富士山が见られる意思不会变但有些情况意思不一样 譬如 动物园でパンダが见られる这里就不会用见える详细说明参考 http://umesakura.jp/20050425220944.html所以虽然富士山用见える和见られる都可以 语感其实还是有点差异 富士山が见られる是要到阳台才看得到其他地方可能就看不到富士山が见える就是单纯视觉上看得到
作者: fastfu (1983年小巷12月晴朗)   2017-12-22 19:54:00
有很难懂吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com