[翻译] 她是我无法触及的存在

楼主: jerry46593 (草屯金城武)   2017-12-17 09:51:19
如题 最近有感而发 想到这一句
自己翻的是:
彼女は仆が(触[ふ]れない/触[ふ]れられない)存在だ
一直在想用否定形就好还是要用可能形
然后还有想问的是他动词与自动词的可能形的差别
最后谢谢大家
作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得)   2017-12-17 10:13:00
高岭の花
作者: usodakedo (唯刀百辟,唯心不易)   2017-12-17 10:44:00
作者: ywt0fc (厄本)   2017-12-17 11:20:00
推楼上~“手が届かない”好像不错!!!感觉比较接近原OP想表达的?
作者: wuke (兽巨人是艾伦他哥)   2017-12-17 17:34:00
作者: Coolightabc (纯氧)   2017-12-17 18:46:00
我觉得 高岭の花 表达的意境很到位呢XD
作者: jacky7987 (忆)   2017-12-17 19:58:00
back number那首歌原来是那个这个意思阿XDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com