[文法] 最中に、ているところに

楼主: kevin11tw (台中阿翔)   2017-09-02 18:26:52
各位好
最近在读N3文法,卡这两个文法卡了超久
查网络也都没有什么相关的中文解释
因此想跟各位前辈们请教一下如何分辨
1. 最中に (正在…的时候)
(没有强调动作发生的当下,而是动作发生的那一段期间,发生了什么事)
例如:
放送している最中に、非常ベルが鸣り出した。
放送の最中に、非常ベルが鸣り出した。
(广播的那段期间,警铃响了)
2. ているところに (正当…的时候)
(强调动作发生的瞬间,当下发生了什么事,而可能对说话者造成了某些影响)
例如:
放送しているところに、非常ベルが鸣り出した。
(强调广播中的某个瞬间,在那个瞬间警铃响了,有影响到了说话者的语气存在)
不知以上两个文法我自己的理解是否有误?
自己Google后发现
最中に和ているところに的差别只有
ているところに有强调某个时间点,而最中に则是表示一段时间,不知这说法是否正确?
感谢 感谢
作者: ccc73123   2017-09-02 18:59:00
两个意思差不多细微的差异可以参考这个 https://goo.gl/Wz3W6W要用中文来说的话 ているところに就是正在...的时候最中に就是OOO到一半的时候所以以上面网站的例子来说我们一般会说正在抽菸的时候被老师看到你要说成抽菸抽到一半的时候被老师看到 当然意思也能通但就是稍微有点不自然 不过文法上都是对的考试也不会特别去考这两个的差异通常考试会考ところに和最中に的时候是会考ところに其他的用法而不是进行式的用法ところに的用法非常多 这个反而才需要花时间去弄懂
作者: maximilian (涉事)   2017-09-02 23:38:00
“最中に”是指前述的动作发展到正热烈时。
作者: hdw   2017-09-03 07:51:00
推一下C大,后来才发现ところに反而在时间的表现上,不算常见

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com