楼主:
rakuin (乐园条件)
2017-08-06 19:53:44请教一下
在说敬语时
和语动词前面加お
汉语动词前面加ご
大事应该是汉语动词吧 为什么是加お呢?
还是跟お电话一样是个例外用法?
谢谢
例外多的了お元気、お返事、お弁当、お勉强、お时间、お扫除、お正月、お中元…
作者:
Rhevas (レヴァス)
2017-08-06 20:04:00来一个记一个 只能这样
楼主:
rakuin (乐园条件)
2017-08-06 20:04:00原来有这么多例外 而且都是很熟悉的单字
作者:
jalai (simple is the best!)
2017-08-06 21:00:00你问日本人 它们一定也不知道 因为他们没学文法
楼主:
rakuin (乐园条件)
2017-08-06 21:47:00我的确去问了 对方没答出个所以然
作者:
Kydland (RBC)
2017-08-06 22:59:00文法是外国人在学的XD 就像我们也不一定了解中文文法XD就像成语 我们也不一定都了解成语的来源 但外国人会问
作者:
emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)
2017-08-06 23:23:00习惯了就会自然而然说出来了
作者:
snowmag (....M)
2017-08-07 17:05:00石头要多大才打得死猪哈
作者:
jalai (simple is the best!)
2017-08-07 19:14:00日本人也有が跟は 傻傻分不清楚 但是就是会用会说
作者:
wcc960 (keep walking...)
2017-08-07 20:15:00从山上滚大石压死猪(头),玩过最新一代zelda会很有感....
作者:
senshun (æ·º)
2017-08-12 22:14:00因为一个指欣赏一个指赏赐呀
作者:
jiuanyi (小鱼儿)
2017-08-14 18:20:00汉字看得出原意的用ご 看不懂的用お
作者:
nanpyn (Apple)
2017-08-30 12:41:00这个在日本人写的语法书有解释:已经倾向“和化”的汉字词就会用お。语法是归纳出来的,不是只有外国人在学而是想不想知道而已。我是华语教师,其实大家若能先知己对知彼也有帮助,较能察觉关键或盲点。