这里的句子结构比较复杂,用图片解释比较清楚
http://imgur.com/a/ey5jL
日文不能用2D横著看,要3D立体的看整个结构
不是只有看前面和后面就决定助词或动词变化
另外,并不是所有的自他动词都是 ~が自动词 ~を他动词
初学这样教或许觉得很容易分辨
但日文的助词并不是这么单纯绝对,
而是表示前面的名词和后面的动作是什么关系
不然 夕闇のなか[を]君と歩いてる 就会说不通
这里的を表示经过的地点 跟自他动词没有关系
~が他动词 也很常见 例如:谁が食べたい?
最后,复合动词(降り出す 思い付く)的自他动词非常复杂,
不是光看后面的动词就能决定它是自动词还是他动词
非常建议如果对于自他动词学习有困扰的同学
请不要只死记一个动词是自动词还是他动词
(一般日日字典如广辞苑甚至没有标自他动词)
而应该要先记得这个动词[最基本的意义是什么]
基本义明白了,就不用刻意死记自他动词
如
出る 由内部向外部移动
出す 把某物从内部移动到外部
至于这个歌词中
溢れ出る 是装不下而外溢到外面
溢れ出す 除了有装不下而外溢到外面的意思之外
复合动词中~出す 还有表示动作开始的意思
所以根据歌词的意境 这里不仅是[幸福满溢],
还隐含有[在这个越来越冷的季节 开始感到越来越幸福]的动态变化涵义
※ 引述《k940850 (hawaii)》之铭言:
: 中岛美嘉
: 雪の华
: 作词:Satomi
: 作曲:松本良喜
: のびた人阴(かげ)を舗道にならべ
: 夕闇のなかを君と歩いてる
: 手をつないでいつまでもずっと
: そばにいれたなら
: 泣けちゃうくらい
: 风が冷たくなって
: 冬の匂いがした
: そろそろこの街に
: 君と近付ける季节がくる
: 今年、最初の雪の华を**
: ふたり寄り添って
: 眺めているこの瞬间(とき)に
: 幸せがあふれだす**
: 1.查字典后寄り添う是自动词为什么雪の华后面要加を呢?
: 2.查字典后溢れ出す跟溢れ出る意思都是溢出也都是自动词,意思会有哪里不一样吗?原
: 本以为溢れ出す会是他动词
: 请教各位了