PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] はずではなかった
楼主:
susukkk
(素素)
2016-12-13 19:39:13
社长の息子だから结婚したのに 、会社が倒产して 、夫は今失业中だ。こんな( )…
…。
1.はずだ 2.はずがない 3.はずだった
4.はずではなかった
答案是4
请问要怎么翻译这个答案呢?
我查到 はず 是好像的意思
本课主要是学はずがない是不可能的意思
希望大家可以帮我解答Q.Q
谢谢!
作者:
LonelyLove
(傲然与懦弱)
2016-12-13 20:06:00
因为对方是社长的儿子才跟他结婚的,结果公司倒闭了,老公现在也失业中。本来不应该是这样的啊QQ。用过去形是因为上述所有事件都已经发生了。
作者:
wife322333
(喵咪)
2016-12-13 20:24:00
はず是“应该”的意思,表示根据自己掌握的知识或资讯所进行的推测或判断。“はずではない”意思是“不应该~”,常常以“はずではなっかた”表现,表示“不应该发生某种状况,但是却发生了。”所以,回到你原本的问题:“こんなはずではなかった”,就是“(本来)不应该如此的”。希望有解答到你的疑惑^^
作者:
ccc73123
2016-12-13 21:02:00
日文常常用では+否定来表达肯定语气所以语意是不应该发生这样的事 但实际上是事情发生了
作者:
ron830927
(胡子卤肉饭)
2016-12-13 21:25:00
谢推文 受教了
作者:
wcc960
(keep walking...)
2016-12-14 01:25:00
はずがない(不可能)和はずではない(不应该是)是完全不同的意思,像わけがない vs わけではない也是一样
作者:
circlebear
(圈圈熊)
2016-12-18 18:44:00
谢谢推文的教学
继续阅读
[文法] 日本语gogogo第25课
k19849815
[翻译] 请教有关向饭店询问的翻译是否通顺
ragdoll0713
[文法] 大家的日本语 第44课
gauss760220
[翻译] 请帮我确认是否OK
newdog
[文法] 何见とんねん的意思@@
beyonina
[请益] 繁田塾的教材....
ZEOR
[语汇] 问一个词
kobe9527
[文法] 大家的日本语 第43课(续)
gauss760220
[资讯] 推荐的会话书
sssh5566
[翻译] 大家的日本语第33课
hsheng
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com