在学校称呼男同学或是年纪较小的男生
好像都是用くん
想请问出社会之后
也可以用くん称呼男性友人吗?
有上网找过一些资讯
但感觉好像都不是写得很明白
想确定一下
离开学校后是否也可以这样称呼
或是有别的称呼方式呢?
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2016-11-28 01:29:00超级老前辈 老长官 总仔董仔 这样叫也就算了女同事这样叫你也就算了 (算亲近拉近距离)超高飞车抖S女客人 也可以这样叫你双方都是男性最好不要这样叫 除非对方年纪小你两轮用さん最保险 然后真的是哥儿们的话 省掉さん叫姓叫名还是你要走オネエ路线的话 ... 也是可以用啦
(平,晚)辈才称くん(跟你有熟),如果不太熟还是称さん
作者:
elthy ( )
2016-11-28 09:37:00单纯友人很熟的话就是直呼名字而已
作者:
maikxz (超级痛痛人)
2016-11-28 11:23:00职场上都用さん
作者: fuyuzora (冬空) 2016-11-28 12:48:00
我打工的事务所里的男员工(2、30代)都称呼我们打工的(20代)くん。女员工则都用さん称呼我们。然后资历较久的男员工叫资历浅的男员工也用くん。
作者:
romand (@çš¿@)
2016-11-28 12:49:00我职场有被男性叫过君 因为我年纪比对方小
作者:
elthy ( )
2016-11-28 15:38:00重点是他是职场关系的人还是纯友人啊 有跟职场扯上关系的还是さん较佳吧
作者:
b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)
2016-11-28 16:01:00一切都是看辈分跟熟识度,如果是已混熟的同期就可以比照学生时期那样办理
我想问一下,年纪比较大的男性,可以称呼年纪比他小的女性くん吗?
作者: buckwheats (buckwheats) 2016-11-28 18:19:00
在职场上是可以称呼女性为ooくん的