Q1:
工藤:最近の天気は変わりやすいから、天気予报も当てになりませんよ。
この前も、“午前中は昙りでしょう”って言ってたのに、
いい天気でしたし...。
山田:そうですね。そう言えば、昨日も雨が降っていたのに、
天気予报では“今日は一日晴れるでしょう”って言っていました。
想请教 言ってたのに 原本是写成言っていたのに 吗? 只不过被省略了
就像是降っていたのに 还有之前学过的 知ってる? 是知っていますか 省略过后的
Q2:
あなたが日本语の先生だったら、学生にどんなことをさせますか。
回答:そうですね。う~ん、ゲームをやらせたり、歌を歌わせたりしたいです。
いや、でも、学生に早く上手になってもらいたいですから、
毎日CDを闻かせたり、たくさん宿题をやらせたり、会话を覚えさせたりし
ますね。
林さんは妹に仕事を绍介してくれました。
(林先生替我妹妹介绍工作)
妹は林さんに仕事を绍介してもらいました。
(我妹妹请林先生帮忙介绍工作)
上面那会话的问题
原句是 (私は)学生に早く上手になってもらいたい。
に前面是给予帮助者 这样不就变成学生帮日语老师
这样很奇怪
为什么不是用 ~てあげます