[翻译] 寻求日文简介翻译

楼主: peter22527 (pipi)   2016-10-26 12:10:10
整理资料时被告知这段要翻译,可是内容远远超出我的能力QQ,试过好几种网络翻译都翻
的很不顺畅,只好来这里拜托神人了○rz...
1989年生まれ。‘彦とベガ’の演技が高く评価され、福冈インディペンデント映画祭20
15では俳优赏を受赏。2013年、鹤冈慧子监督‘はつ恋’で主演を务め、その后‘あの电
灯’‘过ぐる日のやまねこ’と続けて鹤冈监督作品に出演。そのほかの出演作は、逢坂
芳郎监督‘MY LITTEL GUIDEBOOK’、平牧和彦监督‘BPM’など多数。公开待机作に、宫
崎大祐监督‘BADS’、瀬川浩志监督‘たまゆらのマリ子’がある。CM等にも出演。
以下为自翻
1989年出生。在《彦和织女星》中因演技精湛,荣获2015福冈独立电影节最佳演员奖,20
13年主演鹤冈慧子《初恋》后,更陆续参与了《彼处的电灯》、《往日的山猫》等作品演
出。随后更参加了逢坂芳郎《MY LITTEL GUIDEBOOK、平牧和彦《BPM》等多项戏剧演出。
其他大作如宫崎大祐《BADS》、瀬川浩志《たまゆらのマリ子》也将于近期内公开上映,
并参与多部电视短片及商业广告演出。
请求各位翻译神人帮忙了(跪),感谢QQ
作者: elthy ( )   2016-10-26 12:12:00
版规说求翻译要附试译而且说真的这段不难翻吧...
作者: yu820224 (yu)   2016-10-26 12:21:00
难的点大概在作品名称翻译吧(?
作者: elthy ( )   2016-10-26 12:26:00
规定就是规定啊...你还是先想办法生出试译吧
作者: agreerga (鸭毛)   2016-10-26 13:18:00
借问 像这种作品名称通常会一起翻译出来吗?
作者: elthy ( )   2016-10-26 14:08:00
明明很ok啊干嘛谦虚~
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2016-10-26 14:21:00
たまゆら “ほんのしばらくの间”“一瞬”(瞬间)、あるいは“かすか”を意味する古语。ただし‘日葡辞书’には“草などに露の置く様”とある电影名称你就直翻交差 不然纬来风跟日本电影来台片名没有比你强到哪
作者: OMBRO (OMBRO)   2016-10-26 16:29:00
建议自己翻的片名可在后面括号暂译
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2016-10-26 18:28:00
监督是导演的意思喔~最好一并翻出来
作者: coykm (Yv)   2016-10-26 20:04:00
都翻出织女了,其实彦就是牛郎啊,彼处为何是简体囧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com