[翻译] NHK NEWS WEB EASY 九月三十日

楼主: blueshock (布鲁夏)   2016-09-30 18:27:24
文章如下
h ttp://ppt.cc/LJXmB
其中
1.
ビデオには、グループの人ひとが27日、女の子こに“今、助けに
行く”などと言いながら壊れた建物の壁などを片づけている
ところが写っています。
翻作
影片中显示:27日时,团队的人一边对小女孩说“现在要去救你了”一边正整理毁坏的
建筑物墙壁等物品。
这样翻对吗? 其中的ところ是要强调正在进行对吗?
2.
女の子こは体が汚れて元気のない様子でしたが、声
を出したところも写っていて、生きていることがわかります。
翻作
尽管小女孩的身体肮脏、看起来了无生气,但录到她仍能够发出声音,显示还有生命迹象。
这样翻对吗? 其中的ところ是强调刚发生的动作对吗?
作者: pig6033666 (im4x)   2016-09-30 18:45:00
Vているところ=正在做~,Vたところ=客观上的刚做完(就真的是刚做完比如说5秒前刚做,相像的文法是Vたばかり)有错请指正
作者: kayumaco   2016-09-30 22:25:00
这里的ところ指情况。ビデオには(~)ところが写っている。第一句没有大问题,第二句意思有点偏。虽然小女孩身上肮脏、了无生气的様子,但(影片中)也可看到女孩发出声音,由这点可知她仍活着。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com