你去看一下音韵学的资料就知道你的问题在哪里了日文的bdg和中文的bdg完全是两回事你的耳朵受了中文这么多年的训练很难分辨出清浊音的差异,ペラペラ听成ペラベラ的问题就是你根本把中文送气与否跟音的清浊完全搞混了。中文的ㄅㄆ、ㄉㄊ、ㄍㄎ全部都是清音,分辨靠的是有没有送气。日文唸ペラペラ的时候,第一个pe因为是字首送气比较好发音你听起来就是中文送气的ㄆ,第二个pe因为接在a后面不是字首不需要送气也能唸,最自然的发音就是不送气清音,你用中文的耳朵听起来就会是ㄅ,但是对日文来说有没有送气一点关系也没有。英文也是一样,sky, school, spy前面有个s让后面继续发送气音的话要重新吐气违反人类发音系统的自然,所以理所当然发不送气音,听起来k就发ㄍ的音、p发ㄅ的音。参考:
http://umesakura.jp/20070920223404.htmlhttp://umesakura.jp/20071002235223.html除了清浊音之外,也要留意一下つ和ち的发音。某楼以为CD把ka唸成が的,还有会把バカ(巴嘎)听成バガ的、把あんた听成あんだ的,也都是一样的症头。简单来说“か=咖=嘎≠が”。が是浊音,完全不存在中文的概念A很有可能从出生至今没听过这个音A的大脑听到这个音理解(误以为)成的那个音极有可能是错的有些老师会提醒同学ば行的子音跟台语的“肉”、“马”一样,你就知道这音绝对不是ㄅ。