[读解] 自分のことを“自分”と言う。?

楼主: theeht (DEN.)   2016-09-02 01:15:18
想请问一个日本人的感觉问题
最近在日剧卖房子的女人里看到的剧情
男主角之一去相亲后,女方提了几个被打枪的点,其中一点是
自分のことを“自分”と言う。
对自己用"自己"来称呼
请问这个在日本文化里有什么问题吗?因为我常常也会脱口而出自分怎样怎样的
而不是用わたし...
是在不熟识的人面前的禁句之类的吗?
作者: aaronwu (ibibibibibibibib)   2016-09-02 01:19:00
マナー悪い
作者: allesvorbei (如果、听说、可能)   2016-09-02 01:23:00
相亲应该是用私吧,毕竟是正式场合
作者: TATSUCHEN (TATSU)   2016-09-02 02:23:00
体育选手或军人背景出身的人很常用 给人死板的印象认识一个日本大学生 也是上下关系严谨的体育社团出身他也是都用自分自称 日常用就是给人一种耿直硬汉感原PO应该不是所有第一人称都用自分吧 状况有点不同
作者: MakotoHaruka (真琴 遥)   2016-09-02 09:25:00
换成中文有点像"哥怎么样 哥做了什么"的感觉
作者: blackkaku (black)   2016-09-02 09:54:00
TATSUCHEN说的是对的。并不是“哥”的感觉。
作者: may8010 (爱比)   2016-09-02 10:56:00
我也有看 不是说对自己比较没自信的人称自己的用语吗?
作者: ccc73123   2016-09-02 11:55:00
那うち通常都什么时候用?
作者: allesvorbei (如果、听说、可能)   2016-09-02 12:02:00
男生不会用うち代表自己,那是女生用语,うち表示我的公司或者我家
作者: blackkaku (black)   2016-09-02 12:33:00
“うち”类似中文的“人家”
作者: allesvorbei (如果、听说、可能)   2016-09-02 12:47:00
基本上男生的自称常见的是ぼく、オレ、私、自分,最常用的也就是前面两者,私大概就是工作场所或者正式场合。
作者: dcnsxp (崇)   2016-09-02 12:48:00
自分就是中文的本人阿,你听到有个人一直在那本人本人的会不会听了怪怪的本人等一下要去吃饭/本人的兴趣是…/本人假日都在看书etc
作者: scarbywind (有事烧纸)   2016-09-02 18:08:00
基本上套中文就有点偏了...就日本毛一堆
作者: yu820224 (yu)   2016-09-02 21:09:00
我也有遇过一个常来店里的客人 点餐都喜欢自分来自称但他给人的感觉超客气的
作者: squeegee (Squeegee~*)   2016-09-08 19:08:00
用自分称呼自己,傻傻的很可爱呀

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com