[翻译] 写信给日本游戏公司

楼主: xavier13540 (柊 四千)   2016-08-18 05:25:27
是这样的
小弟在上个月底去日本买了一款游戏
游戏是能玩 但在认证上面出了一点小问题
原本设计是 第一次玩的时候 会要求玩家打上一组金钥 打过一次后就好了
但可能是因为windows 10的缘故 变成每次开启游戏 都要打那组金钥
打算直接写信到游戏公司询问这样会不会出问题
由于本人日文程度不好 就拜托大家帮我看看这样写有没有问题了>///<
以下是信件草稿
先月、贵社のゲーム“XXX”を买いました。
OSはWindows 10だけど、一応プレイできますが、ゲームを再开すると、以下の画面が现れ
ます:
http://i.imgur.com/wbBgvnF.png
つまり、初回ではないのに、毎度起动时に、认証を行う必要があることになってしまいま
した。
そうすれば、いずれは认証可能台数の上限に达しますか?
“対応OS”に“Windows 10”が书いてないことが分かっていますが、できればOSを替えな
いほうがいいと思います。
日本语はあまり上手くないから、もしどこか言い方が悪かったら申し訳ありません。
我想表达的意思大概是这样
我在上个月买了贵公司的游戏"XXX"
作业系统是win10 游戏可以执行 但重开的话 就会出现以下的画面:
http://i.imgur.com/wbBgvnF.png
也就是说 即便不是第一次 只要开启游戏 就必须进行验证
这样一来 会不会有天达到了验证最大次数呢?
我知道在游戏的"对应OS"中没有win10 但可能的话我还是希望不要换作业系统
由于我的日文不怎么好 如果以上有冒犯的地方 这边致上歉意
发文前已经先看过板规了
但如果还是有发言不当的地方
麻烦告诉我一下 我会自d的@@
作者: pfirsich (不在吗?)   2016-08-18 06:41:00
上手でない
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2016-08-18 07:17:00
老实说os未对应的话 可能也只会得到无法保证游戏动作正常的答案
楼主: xavier13540 (柊 四千)   2016-08-18 07:27:00
其实因为"认証可能台数の上限"是他们写的 我只是想知道他们是不是真的看"台数" 而不是"回数"
作者: longya (嗯)   2016-08-18 08:20:00
觉得你不用跟他们讲你的日文不好或怎样…问题说清楚就好了
作者: ssccg (23)   2016-08-18 11:09:00
我觉得写这个不用在意文法或礼貌...看得懂就好然后还提日文怎样很没必要
作者: brmelon (清水西瓜)   2016-08-18 12:08:00
就像你打给台湾的客服 也不会去特别在意礼貌

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com