[翻译] 海产摊/店

楼主: nonso (Rosyyy)   2016-08-01 15:47:45
大家好:
刚学日文没多久程度不太好,
刚加入补习班,
遇到的第一个习题是介绍自己的城市特色,
我想讲高雄的“海产店”快炒,
就是有店家型态,且座位有室内、也可延伸到骑楼或骑楼外的那种,应该叫海产“店”吧
?...还是“摊”呢?
那个“店”,
我查了google跟版上提供的试译,结果都不太一样。
(还有查到“问屋”)
请问哪个才是对的?
中文:
高雄一整年都有海产店
日文:
1)高雄は一年中、全て海产物屋があります
2)高雄は一年中すべて海产店があります
3)高雄は一年中___がります(空格是我根本不知道海产店日文是什么)
谢谢!
作者: elthy ( )   2016-08-01 15:58:00
海鲜料理店/海鲜料理屋 甚至我觉得海鲜料理のお店就可以了不过我觉得中文很怪 为什么要强调一整年都有?是跟什么对比?
作者: amico223 (米粉)   2016-08-01 16:06:00
我看过高雄观光局的日文版他们也翻海鲜料理店
作者: imcockroach (饱嗝额额额)   2016-08-01 16:06:00
一整年都有XDD,比较适合描述水果吧
作者: amico223 (米粉)   2016-08-01 16:13:00
高雄的特色就是猿多いです
作者: secondary (次要人物)   2016-08-01 16:44:00
原PO是想要说全年无休吗?高雄では、海鲜料理のお店が年中无休なんです。这样谢可以吗? :D  写
作者: allesvorbei (如果、听说、可能)   2016-08-01 16:56:00
http://www.taipeinavi.com/play/408/里面有很多可以学到的用法跟单字
作者: elthy ( )   2016-08-01 17:01:00
我是觉得介绍高雄讲海产店年中无休怪怪的啦 除非其他地区的海产店只有某些季节开 才会特别去讲 举例来说 高雄人一整年都穿短袖 类似这样的叙述比较不怪 因为相对台湾其他地方而言有点特殊
作者: amico223 (米粉)   2016-08-01 17:07:00
同意楼上大大讲的,然后我也学到了XD
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2016-08-01 17:11:00
一定要跟吃的有关吗!? 只要符合时间+地方特色就好了吧~
作者: elthy ( )   2016-08-01 17:11:00
那不然就是一年到头冰店生意都很好之类的XD
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2016-08-01 17:12:00
台湾人一年到头都在吃火锅 每天晚上都有夜市 之类的或是高雄的冬天和日本起来相对温暖也可以吧?高雄的瑞丰夜市只开二四五六日 如何?
作者: secondary (次要人物)   2016-08-01 21:41:00
高雄は自転车で游んで良い港町です。
作者: ushiro (Can i maKe u FlY?)   2016-08-02 22:27:00
海鲜大众居酒屋
作者: secondary (次要人物)   2016-08-03 00:14:00
阿...没看清楚是要跟吃的有关...(汗)那可以讲丹丹汉堡的事吗? 还是海港自助餐?
作者: ayu61718 (虞墨)   2016-08-19 15:59:00
我都跟日本朋友说台湾风居酒屋 けど、海鲜ばかリ売ってるところですw中文本身出发点在日文中很难成立 应该说你想表达的可能是 高雄到处都是海产店 而且几乎天天营业吧XD讲某种店 全年无休感觉怪怪的@_@

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com