[翻译]“ 自分そのものと思っていました”意思?

楼主: aaa77221 (seki)   2016-04-28 11:48:25
私は、日々生活をするなかで、自分の“喜び”“悲しみ”“怒り”“悩み”“妬み”“
不安”など、日常に起こる自分の心こそが、自分そのものと思っていました。
自己试着翻译:
在我的日常生活中,自己的“开心”“难过”“生气”“烦恼”“忌妒”“不安”等等
这些自己的心境我认为都是自己造成的。
最后一句觉得怪怪的...怎么都翻不顺
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2016-04-28 11:59:00
集合体?
作者: friendA (友人A)   2016-04-28 12:03:00
在日常中所展现出来的心绪,才是我个人的本质
楼主: aaa77221 (seki)   2016-04-28 12:38:00
感谢f大大!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com