[读解] 八幡宫がご覧になっているので许すべきに

楼主: riho (里穂)   2016-04-11 07:39:09
看网上资料
日本过去领主给自己家臣制定的法令
若党や下人以下の面々にも一层のこと坚く申し付けるべし。
若し违反の者にはただちに罚を与えるべし。
八幡宫がご覧になっているので许すべきにあらず。
对若党和仆人都要确实吩咐(让若党和仆人知道法令)
违反者应立即加以惩处
第三句 八幡宫がご覧になっているので许すべきにあらず 不懂
"因八幡宫在看 不须赦免"????
呃...跟前两句完全不搭
有高手能破解这句意思吗
作者: blackkaku (black)   2016-04-11 08:56:00
“八幡宫”应该是指信长吧。因为离信长的领地很近,所以私下赦免犯罪的人会遭到信长的责难。
楼主: riho (里穂)   2016-04-11 11:07:00
咦不是吧 这领主是光秀 八幡宫应指光秀领地附近的京都石清水八幡宫 应该不是暗喻信长吧 把网站文章网址贴出供判别好了http://goo.gl/GyiBg8 这样有人能解读 八幡宫が 这句吗
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2016-04-11 11:36:00
文法一句话就结束,所以才讨论八幡是什么吧http://dictionary.goo.ne.jp/jn/120683/meaning/m0u/我觉得大概就宣誓的用词,奉天承运之类
楼主: riho (里穂)   2016-04-11 12:23:00
就到八幡宫 这句结束没下文(可看网址XD) 如果是宣誓跟后一句不须赦免有什么关系呢 搭不起来阿 @@
作者: blackkaku (black)   2016-04-11 12:30:00
这段的第一句话:右の趣旨は信长様の御座所や领地に程近いので、并々ならずに考えること。所以我才会猜八幡宫是不是指信长,这样才兜得起来。
作者: ssccg (23)   2016-04-11 12:56:00
就神在看所以不要赦免啊问题应该是为什么是八幡宫,是跟信长有关还是跟光秀有关还是惯用
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2016-04-11 13:10:00
为什么一定要翻赦免?通常时代剧这后面大概都接如有纵放,定斩不饶之类当然那样翻是有点太过啦,不过大概是这种涵义吧
作者: h10840206 (仕幸)   2016-04-11 13:50:00
把にあらず换成ではない你就懂了吧许す 可以视为 让他...、同意他做某事,不一定要翻赦免

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com